使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょびっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
英語の訳
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
英語の訳
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
英語の訳
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
英語の訳
俺が子供の時は、毎週日曜日には教会に行ってたよ。
英語の訳
来週の月曜日に、私たちと一緒にテニスをしないかい?
英語の訳
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
英語の訳
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
英語の訳
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
英語の訳
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
英語の訳
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
英語の訳
彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
英語の訳
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
英語の訳
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
英語の訳
結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。
英語の訳
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
英語の訳
この前の日曜日に彼女を訪れるつもりだったのですが。
英語の訳
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
英語の訳
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。
英語の訳
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
英語の訳
私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
英語の訳
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
英語の訳
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
英語の訳