使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょっくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1985年からずっと東京に住んでいます。
英語の訳
私はちょうど車を洗ったところです。
英語の訳
私は七時にすばらしい朝食をとった。
英語の訳
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
英語の訳
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
英語の訳
新しい規約は全会一致で承認された。
英語の訳
税は直接税と間接税からなっている。
英語の訳
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
英語の訳
彼らはただちに病人を病院に送った。
英語の訳
彼女がこちらへやって来るのを見た。
英語の訳
彼女は行くか残るかどちらかだった。
英語の訳
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
英語の訳
父はめったに極端な行動はとらない。
英語の訳
今日は俺の一張羅の服を着てきたんだ。
英語の訳
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
英語の訳
これら2本の線は直角に交差している。
英語の訳
もし診断書があったらお待ちください。
英語の訳
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
英語の訳
絵画は直射日光にさらしてはならない。
英語の訳
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
英語の訳
失敗は無知から生じることがよくある。
英語の訳
昼過ぎからはちょっと忙しくなるんだ。
英語の訳
昼食後、彼らは次の目的地に向かった。
英語の訳
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
英語の訳
彼に与えられた職務は市場調査だった。
英語の訳