YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件36 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。

英語の訳

  • The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 123586
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

英語の訳

  • He will come here soon to inspect the industry of this town.
出典: Tatoeba文番号 113729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。

英語の訳

  • He was always in hot water with his teachers for being late.
出典: Tatoeba文番号 102182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

英語の訳

  • I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
出典: Tatoeba文番号 98515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。

英語の訳

  • We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
出典: Tatoeba文番号 95364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。

英語の訳

  • I asked her to marry me and she accepted.
出典: Tatoeba文番号 94842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

英語の訳

  • Her only purpose in life was to get rich.
出典: Tatoeba文番号 94761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。

英語の訳

  • It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
出典: Tatoeba文番号 94017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。

英語の訳

  • She put her assistants to work assembling evidence.
出典: Tatoeba文番号 93464
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。

英語の訳

  • She denied John's having helped the lost boy.
出典: Tatoeba文番号 92772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

英語の訳

  • She changed her mind again, which made us all angry.
出典: Tatoeba文番号 91484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。

英語の訳

  • She looks better today than when I her saw last.
出典: Tatoeba文番号 89680
TatoebaCC BY 2.0 FR

父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。

英語の訳

  • My father is dropping me off at the airport along the way.
出典: Tatoeba文番号 84881
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。

英語の訳

  • It is always useful to have savings to fall back on.
出典: Tatoeba文番号 81183
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。

英語の訳

  • Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
出典: Tatoeba文番号 75445
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

英語の訳

  • For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
出典: Tatoeba文番号 74446
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

彼女は、優しい心の持ち主なので、きっと喜んでくれると思う。

英語の訳

  • She has a kind heart, so I think it'll make her happy.
出典: Tatoeba文番号 13060887
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

今この状況で、その話を持ち出すのはちょっと違うんじゃないか?

英語の訳

  • Bringing that up in this situation doesn't really feel appropriate, does it?
出典: Tatoeba文番号 13060832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りには、ちょっとした飲食店やカフェがたくさんあるの。

英語の訳

  • There are many small restaurants and cafés in this area.
出典: Tatoeba文番号 11992257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体調が悪かったので、トムはドッジボールをしないことにした。

英語の訳

  • Tom decided not to play dodge ball because he wasn't feeling well.
出典: Tatoeba文番号 11944519
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「これ何?」「これは木を彫る道具で『彫刻刀』っていうんだよ」

英語の訳

  • "What's this?" "It's called a 'chisel', it's a tool used for carving wood."
出典: Tatoeba文番号 10673571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、入院することになったらしいけど命には別状ないって。

英語の訳

  • I've heard that Tom has been admitted to hospital, but there shouldn't be any risk to his life.
出典: Tatoeba文番号 10161404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

両親が離婚したため、トムは父親との接触がほとんどなかった。

英語の訳

  • Because his parents got divorced, Tom had hardly any contact with his father.
出典: Tatoeba文番号 10094243
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。

英語の訳

  • The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
出典: Tatoeba文番号 9699177
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

ちょっと今忙しいから、あんたは向こうの部屋に行ってなさい。

英語の訳

  • I'm a bit busy now, so go to the other room.
出典: Tatoeba文番号 8623021