YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件21 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the boy and his dog that are coming this way.
出典: Tatoeba文番号 224144
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

英語の訳

  • Just help me with this baggage.
出典: Tatoeba文番号 222708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。

英語の訳

  • His story of the collision agrees with mine.
出典: Tatoeba文番号 209000
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

英語の訳

  • That was exactly what she intended.
出典: Tatoeba文番号 205463
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。

英語の訳

  • It was very careless of her to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204374
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。

英語の訳

  • Just as he was speaking, a fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 202886
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

英語の訳

  • I get depressed by the slightest things.
出典: Tatoeba文番号 202835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。

英語の訳

  • A little language goes a long way.
出典: Tatoeba文番号 202778
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。

英語の訳

  • What has become of the book I put here a few minutes ago?
出典: Tatoeba文番号 202744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

英語の訳

  • Why don't we drop over to see her?
  • Why don't we drop by to see her?
出典: Tatoeba文番号 202718
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。

英語の訳

  • Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
出典: Tatoeba文番号 198746
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。

英語の訳

  • As often happens, he slept right through the lesson.
出典: Tatoeba文番号 192828
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。

英語の訳

  • Regular attendance is important in a foreign language class.
出典: Tatoeba文番号 184787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近いうちに彼女から便りがあることを願っている。

英語の訳

  • I hope it won't be long before I hear from her.
出典: Tatoeba文番号 179904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。

英語の訳

  • By September I will have known her for a whole year.
出典: Tatoeba文番号 179547
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今はちょっと忙しいので、少しお待ち頂けますか。

英語の訳

  • We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
出典: Tatoeba文番号 172673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。

英語の訳

  • Do you remember the day when we first met?
  • Do you remember the day we met?
出典: Tatoeba文番号 167249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。

英語の訳

  • I remember the day when we first met.
出典: Tatoeba文番号 167248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。

英語の訳

  • We have two pieces of evidence of his guilt.
出典: Tatoeba文番号 165325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。

英語の訳

  • She sent me a present in return for my advice.
出典: Tatoeba文番号 163026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。

英語の訳

  • I have just now finished doing my English homework.
出典: Tatoeba文番号 159504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to Kyoto station to see my father off.
出典: Tatoeba文番号 152989
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

英語の訳

  • We take it for granted that he will succeed in his business.
出典: Tatoeba文番号 151684
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。

英語の訳

  • Woman's intuition is clearly a valuable trait.
出典: Tatoeba文番号 147261