使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃんちゃんばらばらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
観覧車が一番好きです。
英語の訳
なんか馬鹿らしくなっちゃった。
英語の訳
僕のおばあちゃん、白髪なんだ。
英語の訳
しばらく赤ちゃんを見ていてね。
英語の訳
彼は駐車違反で罰金をとられた。
英語の訳
順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。
英語の訳
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
英語の訳
駐車違反で20ドルの罰金をとられた。
英語の訳
うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。
英語の訳
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
英語の訳
観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
英語の訳
運転者は信号に注意しなければならない。
英語の訳
従業員は制服を着用しなければならない。
英語の訳
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
英語の訳
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
英語の訳
彼女は一万人の応募者の中から選ばれた。
英語の訳
あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。
英語の訳
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
英語の訳
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
英語の訳
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
英語の訳
この茶わんはなんとすばらしいのでしょう。
英語の訳
これでは一番列車に乗らなければならない。
英語の訳
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
英語の訳
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
英語の訳