YOMI読みの道

例文

ちゃっとを含む例文一覧

ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全1,412件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃっと
前の25件46 / 57次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「唇が切れてるけど、どうしたの?」「弟とふざけ合ってたらさぁ、口蹴られちゃったんだ」

英語の訳

  • "How did you split your lip?" "My brother and I were horseplaying, and he ended up kicking me in the mouth."
出典: Tatoeba文番号 10609116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ついつい口を滑らしちゃってさ、この間トムと映画を見に行ったの、彼氏にばれちゃった。

英語の訳

  • I accidentally let it slip to my boyfriend that I'd gone to a movie with Tom the other day.
出典: Tatoeba文番号 10569692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。

英語の訳

  • She's become very thin in the long time since I last saw her. I wonder if she's fallen seriously ill or something.
出典: Tatoeba文番号 1466018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。

英語の訳

  • They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
出典: Tatoeba文番号 237422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。

英語の訳

  • He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
出典: Tatoeba文番号 234675
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。

英語の訳

  • The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
出典: Tatoeba文番号 208183
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。

英語の訳

  • It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
出典: Tatoeba文番号 205597
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。

英語の訳

  • As the baby was born, the Tanakas had to hire a part-timer.
  • Now that they have a baby, the Tanakas had to hire a part-time helper.
出典: Tatoeba文番号 142261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。

英語の訳

  • That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
  • That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
出典: Tatoeba文番号 75556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「唇が割れてるけど、どうしたの?」「弟と一緒にばか騒ぎしてて、口を蹴られちゃったんだ」

英語の訳

  • "How did you split your lip?" "My brother and I were horseplaying, and he ended up kicking me in the mouth."
出典: Tatoeba文番号 10608136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界中の何百万人もの子供たちにとって、学校で食べる食事が彼らの一日の唯一の食事です。

英語の訳

  • For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
出典: Tatoeba文番号 8727069
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「あれ、ここってさっきいたとこじゃない?」「ほんとだ、戻って来ちゃった。おかしいなあ」

英語の訳

  • "Wait, isn't this the place we were at a moment ago? " "That's right. We came back. That's strange."
出典: Tatoeba文番号 4138899
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。

英語の訳

  • Sorry, I planned to get here earlier, but I got caught up and wound up late.
  • Sorry, I'd planned to get here a little earlier, but I got busy and ended up being late.
出典: Tatoeba文番号 3718390
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ちょっと遊びすぎたから、仕事がたまってきちゃった。締め切りまでに間に合うか心配だよ。

英語の訳

  • I goofed off a bit much and work started piling up. I'm worried I might not make the deadline.
出典: Tatoeba文番号 2984738
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

間食はしないって決めてるんだけど、ついつい誘惑に負けてアイスとか食べちゃうんだよね。

英語の訳

  • I'd made up my mind to stop snacking, but against my better judgment, I keep giving in to temptation and eating ice cream.
出典: Tatoeba文番号 2960824
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。

英語の訳

  • That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
出典: Tatoeba文番号 1327745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。

英語の訳

  • It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
出典: Tatoeba文番号 1135929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。

英語の訳

  • This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
出典: Tatoeba文番号 1116652
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。

英語の訳

  • This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
出典: Tatoeba文番号 413517
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。

英語の訳

  • George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
出典: Tatoeba文番号 215658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。

英語の訳

  • That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
出典: Tatoeba文番号 206286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。

英語の訳

  • I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
  • Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
  • I beg your pardon. I didn't quite catch your name.
出典: Tatoeba文番号 194334
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。

英語の訳

  • The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
出典: Tatoeba文番号 170723
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

英語の訳

  • Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
出典: Tatoeba文番号 144345