YOMI読みの道

例文

ちゃっとを含む例文一覧

ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,412件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃっと
前の25件43 / 57次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんでモテたいって思うの? 自分を一番に愛してくれる人が一人いれば十分じゃない?

英語の訳

  • Why do you want to be popular? Don't you think that having one person who loves you the most is enough?
出典: Tatoeba文番号 3777334
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ちょっと早く着きすぎちゃったね」「どっか喫茶店でも入って時間つぶそっか」

英語の訳

  • "We're a bit early, aren't we?" "Let's find a café or something and kill some time there."
出典: Tatoeba文番号 3169521
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムのことあんなに好きだったのに、あの気持ちはどこに行っちゃったんだろう。

英語の訳

  • I used to like Tom so much, I wonder what happened to that feeling.
  • I used to like Tom so much, I wonder where that feeling has gone now.
出典: Tatoeba文番号 3051329
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。

英語の訳

  • If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.
  • If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.
出典: Tatoeba文番号 2746927
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。

英語の訳

  • On a certain Monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
出典: Tatoeba文番号 1244977
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。

英語の訳

  • Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
出典: Tatoeba文番号 1144523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。

英語の訳

  • When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
出典: Tatoeba文番号 1111452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。

英語の訳

  • Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We hadn't seen each other for a week.
出典: Tatoeba文番号 891785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスープ、ちょっと味が薄いよ。もう少し塩を足した方がいいんじゃないかな。

英語の訳

  • This soup is a bit bland. I think you should add a little more salt.
出典: Tatoeba文番号 890113
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。

英語の訳

  • I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
出典: Tatoeba文番号 573684
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。

英語の訳

  • During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
出典: Tatoeba文番号 401882
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。

英語の訳

  • If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
出典: Tatoeba文番号 347263
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから」と彼は小声で言った。

英語の訳

  • "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
出典: Tatoeba文番号 236275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。

英語の訳

  • I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
出典: Tatoeba文番号 235907
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もしかして、食卓の上に置きっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。

英語の訳

  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
出典: Tatoeba文番号 193880
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。

英語の訳

  • Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
出典: Tatoeba文番号 188939
TatoebaCC BY 2.0 FR

懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。

英語の訳

  • Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
出典: Tatoeba文番号 185148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

原則として、それぞれの車に駐車場がなければならないが、実際はそうではない。

英語の訳

  • In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
出典: Tatoeba文番号 174990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

英語の訳

  • The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
出典: Tatoeba文番号 149170
TatoebacartalsCC BY 2.0 FR

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

英語の訳

  • You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
出典: Tatoeba文番号 148122
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。

英語の訳

  • The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 122621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。

英語の訳

  • Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
出典: Tatoeba文番号 120604
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。

英語の訳

  • I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
出典: Tatoeba文番号 75565
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。

英語の訳

  • It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
出典: Tatoeba文番号 74230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。

英語の訳

  • I know that this coat's very expensive. But I really like it, so I'm going to buy it anyway.
出典: Tatoeba文番号 11700116