YOMI読みの道

例文

ちゃかちゃかを含む例文一覧

ちゃかちゃかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃかちゃか
前の25件21 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の到着が待ち遠しい。

英語の訳

  • He is impatient for her arrival.
出典: Tatoeba文番号 100874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両当事者の間を調停した。

英語の訳

  • He mediated between the two parties.
出典: Tatoeba文番号 98957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はどこへ行っちゃったの。

英語の訳

  • Where has she gone?
出典: Tatoeba文番号 91986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は客に赤ちゃんを見せた。

英語の訳

  • She showed the visitor her baby.
出典: Tatoeba文番号 90547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は紅茶道具一式を買った。

英語の訳

  • She bought a tea set.
出典: Tatoeba文番号 90117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等の赤ちゃんはもう歩ける。

英語の訳

  • Their baby is able to walk already.
出典: Tatoeba文番号 86043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は時間どおり到着した。

英語の訳

  • The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 85639
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は会社に電車で通っている。

英語の訳

  • My father goes to his office by train.
出典: Tatoeba文番号 84624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は電力会社に勤めています。

英語の訳

  • My father works for a power company.
出典: Tatoeba文番号 84408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは腰まで裸だった。

英語の訳

  • The workers were naked to the waist.
出典: Tatoeba文番号 77378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やった!2回続けて勝っちゃった!

英語の訳

  • Yes! I won twice in a row!
出典: Tatoeba文番号 5310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めちゃくちゃ物価が高い国です。

英語の訳

  • It's a very expensive country.
出典: Tatoeba文番号 13885231
TatoebaHAGNiCC BY 2.0 FR

トムは金持ちじゃなく、貧乏だ。

英語の訳

  • Tom isn't rich. He is poor.
出典: Tatoeba文番号 13662165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はベルが鳴った後に到着した。

英語の訳

  • He arrived after the bell rang.
出典: Tatoeba文番号 13428768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいおもちゃを買ってあげた。

英語の訳

  • I bought him a new toy.
出典: Tatoeba文番号 13029115
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車で、昔の友達を見かけたよ。

英語の訳

  • I saw an old friend on the train.
出典: Tatoeba文番号 12702709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車で、昔の友達に会ったんだ。

英語の訳

  • I met an old friend on the train.
出典: Tatoeba文番号 12702708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スープ、めちゃ塩辛いんだけど。

英語の訳

  • The soup is very salty.
出典: Tatoeba文番号 12508684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この授業、サボっちゃおうかな。

英語の訳

  • I think I'll skip this class.
出典: Tatoeba文番号 11877731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝ち負けは問題じゃないんです。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 11257793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1960年から、この町に住んでます。

英語の訳

  • We have lived in this town since 1960.
  • We've lived in this town since 1960.
  • I've lived in this town since 1960.
出典: Tatoeba文番号 11147286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは、しゃべれないのよ。

英語の訳

  • The baby can't speak.
出典: Tatoeba文番号 11016619
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

なんか馬鹿らしくなっちゃった。

英語の訳

  • I feel like an idiot.
出典: Tatoeba文番号 11013804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

休暇がもうすぐ終わっちゃうよ。

英語の訳

  • Our vacation will soon come to an end.
出典: Tatoeba文番号 10939729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬、めちゃかわいいんだ。

英語の訳

  • Our dog is really cute.
出典: Tatoeba文番号 10901987