YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件58 / 155次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。

英語の訳

  • He parked his car behind the building.
出典: Tatoeba文番号 104926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長のすべての責任から解かれた。

英語の訳

  • He was dispensed from all responsibilities of the president.
出典: Tatoeba文番号 104681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少年時代はとてもやんちゃだった。

英語の訳

  • He was very naughty in his boyhood.
出典: Tatoeba文番号 104072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

英語の訳

  • He managed to get there in time.
出典: Tatoeba文番号 102191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は百万長者であるようなふりをした。

英語の訳

  • He made believe that he was a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 100620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。

英語の訳

  • He was careless enough to get on the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 100461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本をアメリカの出版社に注文した。

英語の訳

  • He ordered the book from the publisher in the United States.
  • He ordered a book from a publisher in the United States.
出典: Tatoeba文番号 99918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがいつ到着するか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know when they will arrive?
出典: Tatoeba文番号 98774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおそらく来週到着するでしょう。

英語の訳

  • We think it possible that they may arrive next week.
  • They're very likely to arrive next week.
  • I think it's very likely that they'll arrive next week.
出典: Tatoeba文番号 98162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは社会的交流の象徴を少し失った。

英語の訳

  • They lost some symbols of social intercourse.
出典: Tatoeba文番号 96895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは組合の指導者たちと折り合った。

英語の訳

  • They came to terms with the union leaders.
出典: Tatoeba文番号 96657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のお金への執着心には際限がない。

英語の訳

  • Her love of money is without bounds.
出典: Tatoeba文番号 94735
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の自動車は途中で動かなくなった。

英語の訳

  • Her car broke down on the way.
出典: Tatoeba文番号 94349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。

英語の訳

  • They became anxious at her delay.
出典: Tatoeba文番号 94110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその土地の所有者だと主張した。

英語の訳

  • She claimed to be the owner of the land.
出典: Tatoeba文番号 92336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は成長して偉大な科学者になった。

英語の訳

  • She grew up to be a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 88399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

英語の訳

  • She longs for her husband to arrive.
出典: Tatoeba文番号 86940
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は9時3分きっかりに到着した。

英語の訳

  • The airplane arrived at 9:03 to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85674
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私の壊れた自転車を修理している。

英語の訳

  • My father is repairing my broken bicycle.
出典: Tatoeba文番号 84492
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

英語の訳

  • He managed the company while his father was ill.
出典: Tatoeba文番号 84310
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はここ十年間着実に上がっている。

英語の訳

  • Prices have risen steadily during the past decade.
出典: Tatoeba文番号 83796
TatoebaCC BY 2.0 FR

預けていた貴重品を返却してください。

英語の訳

  • Could you give me back my valuables?
出典: Tatoeba文番号 78928
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離陸するほうが着陸するよりたやすい。

英語の訳

  • Taking off is easier than landing.
出典: Tatoeba文番号 78325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

英語の訳

  • The travelers stayed at a seaside hotel.
出典: Tatoeba文番号 78143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083