YOMI読みの道

例文

ちゃうかを含む例文一覧

ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃうか
前の25件26 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

英語の訳

  • He managed the company while his father was ill.
出典: Tatoeba文番号 84310
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はここ十年間着実に上がっている。

英語の訳

  • Prices have risen steadily during the past decade.
出典: Tatoeba文番号 83796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

英語の訳

  • The travelers stayed at a seaside hotel.
出典: Tatoeba文番号 78143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子たる者すべからく親の命に従うべし。

英語の訳

  • Children should obey their parents.
出典: Tatoeba文番号 76102
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。

英語の訳

  • The addict died from a drug overdose.
出典: Tatoeba文番号 75316
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。

英語の訳

  • Is she an innocent, or is she just shameless?
出典: Tatoeba文番号 74285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに来てから2キロ以上太っちゃった。

英語の訳

  • I've gained over five pounds since I got here.
  • I've gained over two kilograms since coming here.
  • I've gained over two kilograms since I got here.
出典: Tatoeba文番号 11991900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事の際は、常にネクタイを着用しますか?

英語の訳

  • Do you always wear a tie at work?
出典: Tatoeba文番号 11605096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにまた会えて、めっちゃ嬉しかった。

英語の訳

  • I was so happy to see Tom again.
  • It was great to see Tom again.
出典: Tatoeba文番号 11557692
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬になるといつも風邪引いちゃうのよね。

英語の訳

  • I always get a cold in winter.
出典: Tatoeba文番号 11527243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪のため、時間通りに到着できなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 11356082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年金事務所は、合同庁舎の向かい側です。

英語の訳

  • The pension office is located across the street from the government office complex.
出典: Tatoeba文番号 10971903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1989年11月にベルリンの壁は崩壊しました。

英語の訳

  • The Berlin Wall fell in November 1989.
出典: Tatoeba文番号 10796463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道の真ん中で車が故障しちゃったんだよ。

英語の訳

  • Our car broke down in the middle of the street.
出典: Tatoeba文番号 10555798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは客観的だけど、メアリーは違うよ。

英語の訳

  • Tom is objective, but Mary isn't.
出典: Tatoeba文番号 10227935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

静かにしないと赤ちゃんが起きちゃうよ。

英語の訳

  • If you aren't quiet, the baby will wake up.
出典: Tatoeba文番号 10146417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リサちゃんの誕生日まであと二ヶ月です。

英語の訳

  • Lisa's birthday is in two months.
出典: Tatoeba文番号 10085274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観覧車の一番上から街全体が見渡せます。

英語の訳

  • You could see the entire city from the top of the Ferris wheel.
出典: Tatoeba文番号 9961058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが言うことなんか信じちゃダメだよ。

英語の訳

  • Don't believe a word Tom says.
出典: Tatoeba文番号 9847471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

単位を落としちゃうかもしれないんだよ。

英語の訳

  • I might flunk the course.
出典: Tatoeba文番号 9823679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

姉ちゃんが僕のこと放っとかないんだよ。

英語の訳

  • My older sister won't leave me alone.
出典: Tatoeba文番号 9510355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの家族は借金がたくさんあったんだ。

英語の訳

  • My family had many debts.
出典: Tatoeba文番号 8933000
TatoebaZetsujiCC BY 2.0 FR

父が誕生日にこの自転車を買ってくれた。

英語の訳

  • My father bought me this bike on my birthday.
出典: Tatoeba文番号 5692001
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。

英語の訳

  • Let's eat the ice cream now. It's going to melt.
出典: Tatoeba文番号 4230535