使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ワンちゃんが私の手を噛もうとしたの。
英語の訳
暖房を点けっぱなしで出かけちゃった。
英語の訳
昨日、床で寝ちゃってさ、背中が痛い。
英語の訳
なんとか時間通りに到着できましたよ。
英語の訳
クッキーという茶色い犬を飼ってるよ。
英語の訳
どうしてお金を全部使い切っちゃったの?
英語の訳
勝手にそこへ駐車したらいけないのよ。
英語の訳
その患者は午前中に手術を受けたんだ。
英語の訳
買う前に試着してみたらよかったのに。
英語の訳
違うよ、君とはしゃべってなかったよ。
英語の訳
お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。
英語の訳
赤ちゃんの頭が出てきた。もうすぐよ。
英語の訳
それは当社の関知するところではない。
英語の訳
もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
英語の訳
紅茶とコーヒー、どちらがいいですか。
英語の訳
彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
英語の訳
彼はいつだってちゃんと勉強している。
英語の訳
私は水中で生きられない。魚じゃない。
英語の訳
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。
英語の訳
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
英語の訳
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
英語の訳
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
お父さんは時間通りに会社に到着した。
英語の訳
スミス氏が、今、この会社の社長です。
英語の訳
その会社は1950年に今の会長が設立した。
英語の訳