彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
英語の訳
- Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
英語の訳
- They are arriving here soon from Hong Kong.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
英語の訳
- The injured man lay in the street before the police arrived.
この遺言書のサインですが、ちゃんと自分でサインしましたか?
英語の訳
- As for the signature on the will, did you sign it yourself?
こちらのお部屋には、大勢のゲストの方がいらっしゃいます。
英語の訳
- There are many guests in this room.
今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。
英語の訳
- Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
- Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
「あれ、レタスちゃんと洗った?」「細かいことは気にすんな」
英語の訳
- "Wait, have you washed the lettuce?" "Stop worrying over the little things."
社会人になっても何らかの形で音楽は続けたいと思ってます。
英語の訳
- Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
英語の訳
- We are good friends now, but we didn't like each other at first.
- We're good friends now, but we didn't like each other at first.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
英語の訳
- Job rotation is essential to running a business.
「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」
英語の訳
- "May I park here?" "No, you must not."
- "May I park here?" "No, you can't."
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
- On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
英語の訳
- Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
英語の訳
- I really look forward to your visit in the near future.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
英語の訳
- Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
英語の訳
- Factory jobs are drying up in the local economy.
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
英語の訳
- Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
英語の訳
- The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
英語の訳
- All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
英語の訳
- Do you go by bus, by train, or by subway?
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
英語の訳
- The candidates are out kissing babies and pumping hands.
今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
英語の訳
- Have you been to Grandma's Table which is very popular now?
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
英語の訳
- You are free to use this car, because I have another one.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
英語の訳
- The higher he rose in social rank, the more modest he became.
分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
英語の訳
- I know. I've thought about how to pace myself.