YOMI読みの道

例文

ちゃいかんを含む例文一覧

ちゃいかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,839件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃいかん
前の25件24 / 74次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに長時間しゃべったから喉がやばい。

英語の訳

  • After having a long conversation for the first time in ages, my throat was in bad condition.
出典: Tatoeba文番号 4175723
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめんね、長居しちゃって。そろそろ帰るね。

英語の訳

  • Sorry, I have overstayed. I'll be going now.
出典: Tatoeba文番号 3718462
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。

英語の訳

  • You shouldn't take the things Tom says seriously.
出典: Tatoeba文番号 3525542
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。

英語の訳

  • My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
出典: Tatoeba文番号 3062442
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと迷っちゃって。心配かけてごめんね。

英語の訳

  • I got a bit lost. Sorry to have worried you.
出典: Tatoeba文番号 3045949
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?

英語の訳

  • How do babies breathe when they're in the uterus?
出典: Tatoeba文番号 542932
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。

英語の訳

  • That cute baby is the fruit of their love.
出典: Tatoeba文番号 231345
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。

英語の訳

  • I can beat him hands down.
出典: Tatoeba文番号 229558
TatoebaCC BY 2.0 FR

この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。

英語の訳

  • This soft blanket is just right for babies.
出典: Tatoeba文番号 221241
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。

英語の訳

  • This is a sociological study on abortion.
出典: Tatoeba文番号 218153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?

英語の訳

  • Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
  • Could you pick up Shigemi from the daycare center?
出典: Tatoeba文番号 216184
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。

英語の訳

  • The doctor is a great authority on children's diseases.
出典: Tatoeba文番号 212348
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真の中には命がけで撮ったものもある。

英語の訳

  • Some of the photos have been taken at the risk of life.
出典: Tatoeba文番号 209618
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。

英語の訳

  • The baby's growth is normal for his age.
出典: Tatoeba文番号 208614
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

英語の訳

  • The baby can stand but can't walk.
出典: Tatoeba文番号 208594
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはちょっとひどいんじゃないでしょうか。

英語の訳

  • It is too cruel, I should say.
出典: Tatoeba文番号 205460
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちゃんとしたブリッジは1か月後に入ります。

英語の訳

  • I need one month to make a permanent bridge for you.
出典: Tatoeba文番号 202964
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。

英語の訳

  • But I have to take night shifts twice a week.
出典: Tatoeba文番号 202081
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。

英語の訳

  • The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
出典: Tatoeba文番号 201888
TatoebaCC BY 2.0 FR

フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。

英語の訳

  • The flyweight champion contended with a strong challenger.
出典: Tatoeba文番号 197099
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。

英語の訳

  • Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
出典: Tatoeba文番号 196808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ミルクは赤ちゃんにとってとても大事である。

英語の訳

  • Milk is of great value to babies.
出典: Tatoeba文番号 195041
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者に行くために2、3時間仕事を中断した。

英語の訳

  • I left off work for a few hours to see the doctor.
出典: Tatoeba文番号 190888
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者の治療がなければその患者は死んでいる。

英語の訳

  • If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
出典: Tatoeba文番号 190870
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。

英語の訳

  • Doctors have offered me nothing but sleeping pills.
出典: Tatoeba文番号 190737