YOMI読みの道

例文

ちゃいかんを含む例文一覧

ちゃいかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,839件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃいかん
前の25件23 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はその会社にいくらかかんけいしている。

英語の訳

  • My father has something to do with that firm.
出典: Tatoeba文番号 84717
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はその会社の過半数の株を所有している。

英語の訳

  • My father holds the major interest in the corporation.
出典: Tatoeba文番号 84716
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私に新しい自転車を買ってくれました。

英語の訳

  • Father bought me a new bicycle.
  • My father bought me a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 84509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

英語の訳

  • All the guests did justice to his wife's cooking.
出典: Tatoeba文番号 78696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。

英語の訳

  • How would you like to come and spend a week with us next year?
出典: Tatoeba文番号 78576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。

英語の訳

  • Workers put up with silly rules for a long time.
出典: Tatoeba文番号 77375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

英語の訳

  • Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
出典: Tatoeba文番号 76326
TatoebaCC BY 2.0 FR

階層問題に対する、消費社会論の著である。

英語の訳

  • It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
出典: Tatoeba文番号 76277
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「どいてください」「やんのか?あんちゃん」

英語の訳

  • "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
出典: Tatoeba文番号 74723
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。

英語の訳

  • It's OK to leave the baby to cry on occasion.
出典: Tatoeba文番号 74111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

英語の訳

  • I once wanted to be an astrophysicist.
出典: Tatoeba文番号 4743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。

英語の訳

  • I should have paid more attention in class.
  • I should've paid more attention in class.
出典: Tatoeba文番号 13478852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お宅のワンちゃん、のどが渇いてるみたいね。

英語の訳

  • Your dog looks thirsty.
出典: Tatoeba文番号 12593186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。

英語の訳

  • The baby was born en route to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 12505114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつか自分の会社を持ちたいと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'd like to have my own company someday.
出典: Tatoeba文番号 12142933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

身体は紙じゃないんだから、切っちゃダメよ。

英語の訳

  • Your body isn't paper, so don't cut it.
出典: Tatoeba文番号 10831644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。

英語の訳

  • Adult cats are the size of human babies.
出典: Tatoeba文番号 10802043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の部屋は南向きだから、めっちゃ暑いんだ。

英語の訳

  • My apartment windows face south, so it's super hot.
出典: Tatoeba文番号 10199641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。

英語の訳

  • I'm very happy that I can take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 10125583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?

英語の訳

  • What did you buy this expensive dictionary for?
出典: Tatoeba文番号 10028684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語も日本語も分かんない。嫌になっちゃう。

英語の訳

  • I don't understand the English or the Japanese, and it's driving me nuts.
  • I don't understand English or Japanese, and I'm sick of it.
出典: Tatoeba文番号 9767044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ゆみちゃんが風邪を引いてなきゃいいけどね。

英語の訳

  • I hope Yumi didn't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 9208886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは道に迷ったんじゃないかな。

英語の訳

  • I suspect Tom and Mary are lost.
出典: Tatoeba文番号 8620077
TatoebakuroyukihimeCC BY 2.0 FR

以前、お婆ちゃんはミシンを使い過ぎました。

英語の訳

  • My grandmother used to use her sewing machine too much.
出典: Tatoeba文番号 4518864