使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃいかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父はその会社にいくらかかんけいしている。
英語の訳
父はその会社の過半数の株を所有している。
英語の訳
父は私に新しい自転車を買ってくれました。
英語の訳
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
英語の訳
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
英語の訳
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
英語の訳
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
英語の訳
階層問題に対する、消費社会論の著である。
英語の訳
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
英語の訳
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
英語の訳
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
英語の訳
もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。
英語の訳
お宅のワンちゃん、のどが渇いてるみたいね。
英語の訳
赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。
英語の訳
いつか自分の会社を持ちたいと思ってるんだ。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。
英語の訳
身体は紙じゃないんだから、切っちゃダメよ。
英語の訳
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。
英語の訳
俺の部屋は南向きだから、めっちゃ暑いんだ。
英語の訳
赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。
英語の訳
どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?
英語の訳
英語も日本語も分かんない。嫌になっちゃう。
英語の訳
ゆみちゃんが風邪を引いてなきゃいいけどね。
英語の訳
トムとメアリーは道に迷ったんじゃないかな。
英語の訳
以前、お婆ちゃんはミシンを使い過ぎました。
英語の訳