使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃいかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分が楽になるよ。
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分も良くなるさ。
英語の訳
海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。
英語の訳
生きてる意味が分かんなくなっちゃった。
英語の訳
ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。
英語の訳
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
英語の訳
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
英語の訳
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
英語の訳
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
英語の訳
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
英語の訳
わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。
英語の訳
その状況は戦争を以てしか決着できない。
英語の訳
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
英語の訳
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
英語の訳
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
英語の訳
あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
英語の訳
あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
英語の訳
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
英語の訳
この事故は運転者の不注意から起こった。
英語の訳
この蛇口は使えません。故障しています。
英語の訳
この駐車券に判を押していただけますか。
英語の訳
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
英語の訳
そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。
英語の訳
その会社は中国への進出を目指している。
英語の訳