使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この種は長距離移動の記録を持っています。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
英語の訳
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
英語の訳
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
英語の訳
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
英語の訳
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
英語の訳
その規則は私達の場合に当てはまりません。
英語の訳
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
英語の訳
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
英語の訳
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
英語の訳
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
英語の訳
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
英語の訳
その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。
英語の訳
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
英語の訳
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
英語の訳
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
英語の訳
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
英語の訳
もちろん磁石は周りに磁場を持っています。
英語の訳
ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。
英語の訳
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
英語の訳
鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
英語の訳
医師であることが旅行中大いに役に立った。
英語の訳
一度約束したらそれを守らねばなりません。
英語の訳
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
英語の訳