使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あいつの察しの良さは超能力と言っていい。
英語の訳
義理の父は、実の父より良くしてくれます。
英語の訳
地下鉄は安くて、早くて、とても便利です。
英語の訳
お亡くなりになられて、1年が過ぎました。
英語の訳
大学では、認知科学を専攻するつもりです。
英語の訳
僕の部屋、お兄ちゃんの部屋より狭いんだ。
英語の訳
この車の給油口って、右側だっけ?左側だっけ?
英語の訳
その橋を渡すのには3年近くかかりました。
英語の訳
お客様、こちらは禁煙席となっております。
英語の訳
トムって3か国語を流暢に話せるんだって。
英語の訳
そちらで借りた車の調子が悪いんですけど。
英語の訳
疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
英語の訳
友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。
英語の訳
うちの親に、旅行に行くの止められたんだ。
英語の訳
トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。
英語の訳
ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。
英語の訳
トムは、私たちに料理を振る舞ってくれた。
英語の訳
私たちは非常に若くして夫婦になりました。
英語の訳
私は、あの人たちみたいにはなりたくない。
英語の訳
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
英語の訳
トムは中国からの留学生と付き合っている。
英語の訳
どこが間違っているのかよく分かりません。
英語の訳
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
英語の訳
あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
英語の訳
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
英語の訳