YOMI読みの道

例文

ちくりちくりを含む例文一覧

ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全3,874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくりちくり
前の25件23 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり長く待たない内に彼がきた。

英語の訳

  • I had not waited long before he came.
出典: Tatoeba文番号 230298
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも一番いい取り分を得やがって!

英語の訳

  • You always take the lion's share!
出典: Tatoeba文番号 228732
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

うちの車は自動車工場で修理中だ。

英語の訳

  • Our car is being repaired at the auto shop.
出典: Tatoeba文番号 228190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お待ちいただくことになりますが。

英語の訳

  • You'll have to wait.
出典: Tatoeba文番号 226905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コショウで彼の口がひりひりした。

英語の訳

  • Pepper burned his mouth.
出典: Tatoeba文番号 224218
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画はもう一度想を練り直せ。

英語の訳

  • You should rethink this program.
出典: Tatoeba文番号 222547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道はあまり車が通らないんだ。

英語の訳

  • There is not much traffic on this road.
  • There's not much traffic on this road.
  • There isn't much traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220311
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行くと郵便局があります。

英語の訳

  • This road will take you to the post office.
出典: Tatoeba文番号 220285
TatoebaCC BY 2.0 FR

この二人の兄弟は風采が全く違う。

英語の訳

  • The two brothers are quite unlike in their appearance.
出典: Tatoeba文番号 220239
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺りは近頃強盗がよくはいる。

英語の訳

  • Recently, there are a lot of burglaries around here.
出典: Tatoeba文番号 219864
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは君の家の近くにありますか。

英語の訳

  • Is it near your house?
出典: Tatoeba文番号 205252
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。

英語の訳

  • Hawaii is a popular tourist resort.
出典: Tatoeba文番号 197776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。

英語の訳

  • Bill often plays with toys by himself.
出典: Tatoeba文番号 197343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルは旅行用に100ドルを貯金した。

英語の訳

  • Bill put aside a hundred dollars for his trip.
出典: Tatoeba文番号 197276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度ゆっくりお話しください。

英語の訳

  • Could you please repeat it slowly?
出典: Tatoeba文番号 194309
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192971
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192966
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛国者達は国民の権利を擁護した。

英語の訳

  • The patriots stood up for the rights of their nation.
出典: Tatoeba文番号 191536
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇が降りて谷間を一面に覆った。

英語の訳

  • A pall of darkness cloaked the valley.
出典: Tatoeba文番号 191262
TatoebaCC BY 2.0 FR

一口乗りたがっている人が大勢だ。

英語の訳

  • Many people seem eager to get in on the act.
出典: Tatoeba文番号 190638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番近い薬局はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest drugstore?
  • Where is the nearest drugstore?
出典: Tatoeba文番号 190098
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物を持ち歩く必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to carry your baggage.
出典: Tatoeba文番号 186539
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

過ちのない者は何も作り出せない。

英語の訳

  • He who makes no mistakes makes nothing.
  • A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
出典: Tatoeba文番号 186512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森を切り開いて道を作った。

英語の訳

  • We cleared a path through the woods.
出典: Tatoeba文番号 185753