使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あまり長く待たない内に彼がきた。
英語の訳
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
うちの車は自動車工場で修理中だ。
英語の訳
お待ちいただくことになりますが。
英語の訳
コショウで彼の口がひりひりした。
英語の訳
この企画はもう一度想を練り直せ。
英語の訳
この道はあまり車が通らないんだ。
英語の訳
この道を行くと郵便局があります。
英語の訳
この二人の兄弟は風采が全く違う。
英語の訳
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
英語の訳
その列車は予定どおりに到着した。
英語の訳
それは君の家の近くにありますか。
英語の訳
ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
英語の訳
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
英語の訳
ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
英語の訳
もう一度ゆっくりお話しください。
英語の訳
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
英語の訳
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
英語の訳
愛国者達は国民の権利を擁護した。
英語の訳
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
英語の訳
一口乗りたがっている人が大勢だ。
英語の訳
一番近い薬局はどこにありますか。
英語の訳
荷物を持ち歩く必要はありません。
英語の訳
過ちのない者は何も作り出せない。
英語の訳
我々は森を切り開いて道を作った。
英語の訳