使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは私達の努力をあざ笑った。
英語の訳
飛行機は1時間遅れて離陸した。
英語の訳
飛行機はあと一時間で離陸する。
英語の訳
必要なだけお持ち帰りください。
英語の訳
父と私はときどき魚つりに行く。
英語の訳
父はあんまり果物を食べません。
英語の訳
父は私にあまり忠告しなかった。
英語の訳
父は私に庭の草取りをやらせた。
英語の訳
父は庭のまわりに垣根を作った。
英語の訳
風邪に一番良い薬はなんですか。
英語の訳
僕の郷里の町は海に接している。
英語の訳
僕はコーヒーより紅茶が好きだ。
英語の訳
僕達はおいしい料理に満足した。
英語の訳
毎日、6時までには帰りますよ。
英語の訳
万雷の拍手のうちに幕が下りた。
英語の訳
目が口よりものを言う時がある。
英語の訳
夕方会社にお立ち寄りください。
英語の訳
両者の間には格段の違いがある。
英語の訳
雨天中止になりそうな計画だな。
英語の訳
うちの奥さんは料理をしないんだ。
英語の訳
熱いうちにお召し上がりください。
英語の訳
紅茶はあまり得意じゃないんです。
英語の訳
お年寄りの方は体調を崩しやすい。
英語の訳
友達に追加してくれてありがとう。
英語の訳
待ち時間はどれくらいになりますか?
英語の訳