使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一人で行かなくっちゃだめだよ。
英語の訳
僕の父ちゃん、釣りバカなんだ。
英語の訳
トムって、よく緑茶飲んでるよ。
英語の訳
トムの家は海の近くにあります。
英語の訳
トムは食中毒で亡くなりました。
英語の訳
当たり前だろ?僕たちが手伝うよ。
英語の訳
靴がすり減ってきちゃったんだ。
英語の訳
中国語はなんとなくわかります。
英語の訳
姉ちゃん、明かりをつけてくれる?
英語の訳
僕たち、離婚することにしたよ。
英語の訳
何が間違ってるか知りたくないの?
英語の訳
近くに帽子の専門店はありますか?
英語の訳
ボストンへの直通便はありますか?
英語の訳
鶏肉のムネとモモってどう違うの?
英語の訳
あなたはもう朝食をとりましたか?
英語の訳
私たちは連絡を取り合っていた。
英語の訳
もうちょっとゆっくり歩きたい。
英語の訳
トムは広告代理店を立ち上げた。
英語の訳
食中毒になったことはありますか?
英語の訳
食べ残しはお持ち帰りください。
英語の訳
私の家は学校の近くにあります。
英語の訳
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
英語の訳
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
英語の訳
メアリーは中国語が分かります。
英語の訳
口先よりも実践が大事なんだよ。
英語の訳