YOMI読みの道

例文

ちくっとを含む例文一覧

ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全3,941件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくっと
前の25件29 / 158次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。

英語の訳

  • She lives in quite a big mansion.
出典: Tatoeba文番号 92112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっと注意深くする必要がある。

英語の訳

  • She needs to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 91359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に8月にパリに行くといった。

英語の訳

  • She told me that she would go to Paris in August.
出典: Tatoeba文番号 89583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は中国の出身だと信じられている。

英語の訳

  • She is believed to be from China.
出典: Tatoeba文番号 87907
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

英語の訳

  • She longs for her husband to arrive.
出典: Tatoeba文番号 86940
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は9時3分きっかりに到着した。

英語の訳

  • The airplane arrived at 9:03 to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85674
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、時は金なり、とよく言っていた。

英語の訳

  • My father used to say that time is money.
出典: Tatoeba文番号 84783
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は若い人たちに道を譲って退職した。

英語の訳

  • My father retired to make way for younger people.
出典: Tatoeba文番号 84452
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

父は夜9時ごろ仕事から帰ってきます。

英語の訳

  • Father comes home from work about nine in the evening.
  • My father comes home from work about nine in the evening.
出典: Tatoeba文番号 84339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

福田さんの家へちょっとよって行こう。

英語の訳

  • Let's drop in on the Fukudas.
出典: Tatoeba文番号 83872
TatoebaCC BY 2.0 FR

北極圏とは北極周辺の地域の事である。

英語の訳

  • The Arctic is the area round the North Pole.
  • The Arctic is the area around the North Pole.
出典: Tatoeba文番号 82423
TatoebaCC BY 2.0 FR

北東方向に土地が低く横たわっていた。

英語の訳

  • The land to the northeast was low-lying.
出典: Tatoeba文番号 82420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕たちの先生って本当に頭が固いよね。

英語の訳

  • Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
  • Our teacher is really stubborn, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 82351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕だってちょっとした読書家なんだよ。

英語の訳

  • I'm a bit of a reader myself.
出典: Tatoeba文番号 82317
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹はせっかちだからよく忘れ物をする。

英語の訳

  • My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind.
出典: Tatoeba文番号 81395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友人たちと話す時間がたくさんあった。

英語の訳

  • I had plenty of time to talk to many friends.
  • I had a lot of time to talk with my friends.
  • I had lots of time to talk with friends.
出典: Tatoeba文番号 79379
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達も家族も皆死んでしまっています。

英語の訳

  • All my friends and family are dead.
出典: Tatoeba文番号 79292
TatoebaCC BY 2.0 FR

理想的な形は涙のひとしずくであった。

英語の訳

  • The ideal shape was the teardrop.
出典: Tatoeba文番号 78370
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は信頼できない男だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is an unreliable man.
出典: Tatoeba文番号 78307
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

英語の訳

  • To speak frankly, I think he is a good boss.
  • Frankly speaking, I think he's a good boss.
出典: Tatoeba文番号 78306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

料理長においしかったとお伝え下さい。

英語の訳

  • Please tell the chef it was delicious.
出典: Tatoeba文番号 77919
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は定時に到着しそうに思われない。

英語の訳

  • It seems unlikely that the train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 77463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

英語の訳

  • Most people think I'm crazy.
  • Most people think that I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 4747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い目で見れば違ってくると思います。

英語の訳

  • I suppose it's different when you think about it over the long term.
出典: Tatoeba文番号 4733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行かなくっちゃ。他にすることがあるの。

英語の訳

  • I have to go. I have other things to do.
出典: Tatoeba文番号 11991891