使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父はめったに極端なことはしない。
英語の訳
父は私が7歳のときに亡くなった。
英語の訳
物事をじっくり考える慎重派です。
英語の訳
僕はあの人達をよく知っています。
英語の訳
僕はちょっと新聞に目を通したい。
英語の訳
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
英語の訳
友達が私の誕生日を祝ってくれた。
英語の訳
友達を見送るため駅に行ったんだ。
英語の訳
来週になると一家族が入ってくる。
英語の訳
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
英語の訳
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
英語の訳
ちょっと顔を貸してくれませんか。
英語の訳
パリは世界で最も美しい街である。
英語の訳
トムは3日後にボストンに到着した。
英語の訳
友達と一緒にカフェでゆっくりした。
英語の訳
この机は、私にはちょっと低すぎる。
英語の訳
韓国の友達のところに行ってきます。
英語の訳
当の本人に直接聞いた方がいいって。
英語の訳
僕たち一緒に図書館に行ってたんだ。
英語の訳
もうちょっとゆっくり運転できないの?
英語の訳
お姉ちゃんのところに行ってくるね。
英語の訳
ちょっとだけそのクシ貸してくれない?
英語の訳
友達の前では負けたくなかったんだ。
英語の訳
この近くに車とめれるところってある?
英語の訳
僕の友達、日本に帰っちゃったんだ。
英語の訳