使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あたり1面花だった。
英語の訳
あの雲は雨の前兆だ。
英語の訳
あの出版社は黒字だ。
英語の訳
あの少年は誰ですか。
英語の訳
あの紳士は誰ですか。
英語の訳
あの男性は誰ですか。
英語の訳
あの旅館は家庭的だ。
英語の訳
あの老人は誰ですか。
英語の訳
あれは誰の本ですか。
英語の訳
あんずの花が満開だ。
英語の訳
いい方向に飛んだね。
英語の訳
イチゴは今が旬だよ。
英語の訳
一体全体これは何だ。
英語の訳
うわさは本当だった。
英語の訳
エミはよい女の子だ。
英語の訳
くそっ、また残業だ。
英語の訳
このレモンは新鮮だ。
英語の訳
この温泉は穴場だね。
英語の訳
この辞書は簡約版だ。
英語の訳
この車は新車同様だ。
英語の訳
この車は新品同様だ。
英語の訳
この番組は再放送だ。
英語の訳
この風は嵐の前兆だ。
英語の訳
この辺だと思います。
英語の訳
この辺臭うんだけど。
英語の訳