YOMI読みの道

例文

だろうにを含む例文一覧

だろうにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,784件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だろうに
前の25件21 / 112次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告は上級裁判所に控訴するだろう。

英語の訳

  • The defendant will appeal to a higher court.
出典: Tatoeba文番号 85824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

英語の訳

  • It must have rained during the night.
  • It must've rained during the night.
出典: Tatoeba文番号 79729
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車は定刻に到着するところだった。

英語の訳

  • Trains were arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 77467
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者達は声高に賃上げを要求した。

英語の訳

  • Workers made loud demands for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 77356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは2・3日で息を引き取るだろう。

英語の訳

  • Tom will be dead in a few days.
出典: Tatoeba文番号 12976476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危うく、森で迷子になるところだった。

英語の訳

  • I nearly got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 12593236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうにいる黒服のあいつがトムだよ。

英語の訳

  • That guy over there dressed in black is Tom.
出典: Tatoeba文番号 11829525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いずれは真実を知ることになるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll know the truth.
  • Someday we'll know the truth.
  • We'll eventually know the truth.
出典: Tatoeba文番号 10808957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

365日いつだって、誰かの誕生日なんだ。

英語の訳

  • Every day is someone's birthday.
出典: Tatoeba文番号 10736853
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察って、いつまでここにいるんだろう?

英語の訳

  • How long will the police stay here?
出典: Tatoeba文番号 9678942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後ろには誰もいません。僕が最後です。

英語の訳

  • There's no one behind me. I'm the last one.
出典: Tatoeba文番号 9496146
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この階段はどこにつながってるんだろう?

英語の訳

  • I wonder where these stairs connect to?
出典: Tatoeba文番号 8976761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちは二度と会うことはないだろう。

英語の訳

  • We'll never meet again.
出典: Tatoeba文番号 8631882
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この猫、何をしようとしているんだろう?

英語の訳

  • What is the cat up to?
出典: Tatoeba文番号 3468593
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一体いつになったら春が来るんだろう。

英語の訳

  • When on earth will spring come?
出典: Tatoeba文番号 3045928
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは左右を見ずに道路に飛び出した。

英語の訳

  • Tom rushed out onto the road without looking both ways.
出典: Tatoeba文番号 2759305
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに後ろから抱きついた。

英語の訳

  • Tom hugged Mary from behind.
出典: Tatoeba文番号 2563148
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

そろそろ学校に出かける時間だと思う。

英語の訳

  • I think it's time for me to leave for school.
出典: Tatoeba文番号 2305127
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

お前は、オレには絶対勝てないだろう。

英語の訳

  • You will never defeat me!
  • You'll never defeat me.
出典: Tatoeba文番号 2135628
TatoebajathonjetCC BY 2.0 FR

洗面台の上に赤いろうそくがあります。

英語の訳

  • There's a red candle on top of the bathroom sink.
出典: Tatoeba文番号 1600182
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間を節約するのには何をすべきだろう?

英語の訳

  • What should I do in order to save time?
  • What should I do to save time?
出典: Tatoeba文番号 1151717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は難なく試験に通るだろうと思う。

英語の訳

  • I expect her to pass the examination easily.
出典: Tatoeba文番号 1130363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文章はすごく簡単に訳せるだろう。

英語の訳

  • This sentence is very easy to translate.
出典: Tatoeba文番号 1004940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は心ここにあらずという感じだった。

英語の訳

  • He was there physically, but not mentally.
出典: Tatoeba文番号 991926
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

早漏ほど人生を無駄にするものはない。

英語の訳

  • There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
出典: Tatoeba文番号 426902