YOMI読みの道

例文

だらりを含む例文一覧

だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,773件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらり
前の25件34 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語があらゆるもののうちで断然面白い。

英語の訳

  • This story is by far the most interesting of all.
出典: Tatoeba文番号 219944
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本は図書館から一週間借り出せます。

英語の訳

  • You can borrow these books from the library for a week.
  • These books can be borrowed from the library for one week.
出典: Tatoeba文番号 217770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご同行くださるなら大変ありがたく思います。

英語の訳

  • I'll be happy if you will come with me.
  • I'd be delighted if you'd come with me.
  • I'd appreciate it if you'd come with me.
出典: Tatoeba文番号 217039
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しばらく座ってのんびりしていってください。

英語の訳

  • Sit down and take it easy for a while.
出典: Tatoeba文番号 216098
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。

英語の訳

  • George began to climb all unawares.
  • Without knowing anything, George began to climb the stairs.
出典: Tatoeba文番号 215654
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

英語の訳

  • The ship made slow progress against the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 208431
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも努力なしには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • No one can achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 203108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを修理に出さなければならないんだよ。

英語の訳

  • I must get the television fixed.
出典: Tatoeba文番号 201939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか発音で誤りがあったら直してください。

英語の訳

  • Please correct my pronunciation.
  • Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 201614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。

英語の訳

  • Tom and Sue have known each other since 1985.
出典: Tatoeba文番号 200183
TatoebaCC BY 2.0 FR

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

英語の訳

  • Judging from his accent, he must be from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 199066
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターが要るんだけど、いくらかありますか。

英語の訳

  • I need some butter. Do you have any?
出典: Tatoeba文番号 198027
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。

英語の訳

  • Bill didn't work hard enough and so he failed.
出典: Tatoeba文番号 197284
TatoebaCC BY 2.0 FR

プリンターの空のインクを取り替えて下さい。

英語の訳

  • Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.
出典: Tatoeba文番号 196947
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。

英語の訳

  • It is clear that Mike took the wrong bus.
出典: Tatoeba文番号 195793
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも無料でしたら1部コピーしてください。

英語の訳

  • If it is free, please send me a copy.
出典: Tatoeba文番号 193776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。

英語の訳

  • It has been raining on and off since the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190604
TatoebaCC BY 2.0 FR

一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。

英語の訳

  • A cup of coffee cleared my head.
出典: Tatoeba文番号 190216
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 190121
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教師になるつもりだったのだがならなかった。

英語の訳

  • I intended to become a teacher.
  • I planned to become a teacher, but I never did.
  • I had planned to become a teacher, but I never did.
出典: Tatoeba文番号 180207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

英語の訳

  • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  • The reason why you failed is you didn't try hard enough.
出典: Tatoeba文番号 178965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこれからの誤りを正さなければならない。

英語の訳

  • You must put these mistakes right.
出典: Tatoeba文番号 177821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

英語の訳

  • You are working too hard. Take it easy for a while.
  • You're working too hard. Take it easy for a while.
出典: Tatoeba文番号 177030
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大限の努力をすればあとで後悔しないから。

英語の訳

  • Give it your all, and you won't be sorry later.
出典: Tatoeba文番号 170389