使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
腹を立てるだけ損よ。
英語の訳
負けるのが大嫌いなの。
英語の訳
助けたら、手伝ってくれる?
英語の訳
パートで働いてるだけよ。
英語の訳
これらの権利は不可譲だ。
英語の訳
彼らは昼間だけ働きます。
英語の訳
腹を立てると結局は損だ。
英語の訳
車が、鳩のフンだらけだよ。
英語の訳
できるだけ早く連絡します。
英語の訳
僕だったら、勉強するけど。
英語の訳
だから俺は負け続けるんだ。
英語の訳
誰かにつけられてるんです。
英語の訳
これらの問題は解決できる。
英語の訳
携帯から電話しているんだ。
英語の訳
おそらく彼は負けるだろう。
英語の訳
それは君に関係する事柄だ。
英語の訳
考えられるのはそれだけだ。
英語の訳
今朝から少し熱があるんだ。
英語の訳
誰でも何かしら欠点がある。
英語の訳
彼らは来月結婚するだろう。
英語の訳
甘やかすからつけあがるんだ。
英語の訳
来月トムね、結婚するんだよ。
英語の訳
彼の名前だけなら知ってるよ。
英語の訳
いるだけ持っていらっしゃい。
英語の訳
それはとるにたらない事件だ。
英語の訳