YOMI読みの道

例文

だめんずを含む例文一覧

だめんずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全207件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だめんず
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。

英語の訳

  • He was, which was rare for him, in a bad temper.
出典: Tatoeba文番号 102028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。

英語の訳

  • Without enough wood on the fire, the flames are already beginning to die down.
出典: Tatoeba文番号 10154950
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。

英語の訳

  • They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
出典: Tatoeba文番号 125008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。

英語の訳

  • I still have many clear memories of my school days.
出典: Tatoeba文番号 10675612
TatoebaCC BY 2.0 FR

この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。

英語の訳

  • These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
出典: Tatoeba文番号 221979
TatoebaCC BY 2.0 FR

車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。

英語の訳

  • Military personnel are prime targets of car salespeople.
出典: Tatoeba文番号 149066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。

英語の訳

  • Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
出典: Tatoeba文番号 85873
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。

英語の訳

  • My hens laid fewer eggs last year.
出典: Tatoeba文番号 164098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。

英語の訳

  • He was in a bad mood, which was rare for him.
出典: Tatoeba文番号 108604
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?

英語の訳

  • You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
出典: Tatoeba文番号 75439
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボールなしでサッカーをするのって、めっちゃ難しいんだ。

英語の訳

  • It's very difficult to play football without a ball.
出典: Tatoeba文番号 12018788
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。

英語の訳

  • A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
出典: Tatoeba文番号 147469
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

英語の訳

  • The calm surface reflected her features like a mirror.
出典: Tatoeba文番号 142542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。

英語の訳

  • He's a quite humble man in spite of all he's achieved.
出典: Tatoeba文番号 105150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

英語の訳

  • They knelt and thanked God for sending them rain.
出典: Tatoeba文番号 97706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。

英語の訳

  • It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
出典: Tatoeba文番号 1328060
TatoebaCC BY 2.0 FR

スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。

英語の訳

  • If you want to skate well, you should take it up seriously.
出典: Tatoeba文番号 214747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

英語の訳

  • Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 189809
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が沈んでしまってからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。

英語の訳

  • The sun having set, they were still dancing.
出典: Tatoeba文番号 122942
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

英語の訳

  • For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
出典: Tatoeba文番号 74446
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。

英語の訳

  • In the first place, we must have capital to begin it with.
出典: Tatoeba文番号 195572
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

英語の訳

  • With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
  • With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
出典: Tatoeba文番号 194078
TatoebaCC BY 2.0 FR

安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。

英語の訳

  • For safety purposes, remove the plastic casing before use.
出典: Tatoeba文番号 191318
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。

英語の訳

  • When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
出典: Tatoeba文番号 142413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。

英語の訳

  • There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it.
出典: Tatoeba文番号 85358