YOMI読みの道

例文

だのを含む例文一覧

だのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全35,081件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だの
前の25件29 / 1404次の25件
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR

この新聞は只です。

英語の訳

  • This newspaper is free.
出典: Tatoeba文番号 552423
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

隣りの人が大嫌い。

英語の訳

  • I hate my neighbors.
出典: Tatoeba文番号 533790
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

その人は誰ですか。

英語の訳

  • Who is he?
出典: Tatoeba文番号 347343
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日なぜ休んだの。

英語の訳

  • Why were you absent yesterday?
出典: Tatoeba文番号 237355
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人の男性がいた。

英語の訳

  • There were three men.
出典: Tatoeba文番号 235286
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社は赤字だ。

英語の訳

  • The company is losing money.
出典: Tatoeba文番号 231140
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女は用済みだ。

英語の訳

  • The woman served her purpose.
出典: Tatoeba文番号 230873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人は誰ですか。

英語の訳

  • Who is that man?
  • Who is that person?
出典: Tatoeba文番号 230709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは彼女の家だ。

英語の訳

  • That is her house.
出典: Tatoeba文番号 229671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いとこの間柄です。

英語の訳

  • We are cousins.
出典: Tatoeba文番号 228592
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今のところ順調だ。

英語の訳

  • So far, so good.
出典: Tatoeba文番号 228532
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

きみは僕の太陽だ。

英語の訳

  • You are my sunshine.
出典: Tatoeba文番号 225878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここだけの話だよ。

英語の訳

  • This is just between you and me.
  • I'm telling you this confidentially.
出典: Tatoeba文番号 224684
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この花は早咲きだ。

英語の訳

  • These flowers bloom earlier than others do.
出典: Tatoeba文番号 222725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この机は木製だよ。

英語の訳

  • This desk is made of wood.
出典: Tatoeba文番号 222513
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この小説は退屈だ。

英語の訳

  • This novel bores me.
  • This novel is boring.
出典: Tatoeba文番号 221152
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この肉は生煮えだ。

英語の訳

  • The meat is only half cooked.
出典: Tatoeba文番号 220233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この箱は上げ底だ。

英語の訳

  • This is a false bottom pan.
出典: Tatoeba文番号 220177
TatoebaCC BY 2.0 FR

この風は嵐の印だ。

英語の訳

  • This wind is a sign of a storm.
出典: Tatoeba文番号 219969
TatoebaCC BY 2.0 FR

この話題はよそう。

英語の訳

  • Let's get off the subject.
出典: Tatoeba文番号 219121
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての星は球だ。

英語の訳

  • Every star is a sphere.
出典: Tatoeba文番号 214415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その果物は腐った。

英語の訳

  • The fruit went bad.
出典: Tatoeba文番号 212013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者は重態だ。

英語の訳

  • The patient is in critical condition.
出典: Tatoeba文番号 211601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件は検討中だ。

英語の訳

  • The matter is now under consideration.
出典: Tatoeba文番号 211062
TatoebaCC BY 2.0 FR

その坂道を下ろう。

英語の訳

  • Let's descend the slope.
出典: Tatoeba文番号 210528