使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だてらにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうして俺、必死に働いてるんだろう?
英語の訳
火に当たって、体を温めてください。
英語の訳
彼らは大学に入るために勉強してる。
英語の訳
明日天気だったら川に泳ぎに行こう。
英語の訳
かろうじて車にはねられずにすんだ。
英語の訳
トムに電話してもらいたいんだけど。
英語の訳
[email protected] に空メールを送ってください。
英語の訳
いつでも事務所にいらしてください。
英語の訳
常に誰かに見られている気がします。
英語の訳
もし暇なら、Tatoebaに協力してください。
英語の訳
こんなに早く起きて、珍しいことだ。
英語の訳
大阪に来るときは連絡してください。
英語の訳
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
英語の訳
お願いだから一人にしておいてくれ。
英語の訳
医者に診てもらうべきだと思います。
英語の訳
こちらの座席には誰か座っていますか?
英語の訳
鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。
英語の訳
おじいちゃんに買ってもらったんだー!
英語の訳
かろうじて車に当てられずにすんだ。
英語の訳
くじらは長い間水に潜っていられる。
英語の訳
ケーキがいくらか台所に残っている。
英語の訳
こちらに来たら立ち寄ってください。
英語の訳
これらのいすを窓際に並べて下さい。
英語の訳
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
英語の訳
そこにいる係員から買ってください。
英語の訳