YOMI読みの道

例文

だけどもを含む例文一覧

だけどもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,184件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけども
前の25件12 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。

英語の訳

  • The doctor is a great authority on children's diseases.
出典: Tatoeba文番号 212348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。

英語の訳

  • I'm just a creature of habit, I guess.
出典: Tatoeba文番号 201505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どのようにすればこの問題を解決できますか。

英語の訳

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 200349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよかったら、今度の週末までなんだけど。

英語の訳

  • Until next weekend, if that's OK.
出典: Tatoeba文番号 193771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までにどれだけの本を読んだと思いますか。

英語の訳

  • How many books do you think you have read so far?
  • Up to now, how many books do you think you've read?
  • How many books do you think you've read so far?
出典: Tatoeba文番号 172622
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。

英語の訳

  • Children should keep away from the danger.
出典: Tatoeba文番号 168736
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は床の上で寝なければならないだろう。

英語の訳

  • It seems that the children will have to sleep on the floor.
出典: Tatoeba文番号 168422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

英語の訳

  • I looked around, but saw nobody.
出典: Tatoeba文番号 157271
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。

英語の訳

  • Every child needs someone to look up to and copy.
出典: Tatoeba文番号 140868
TatoebaCC BY 2.0 FR

体重のことがとても気になっているんだけど。

英語の訳

  • I'm very worried about my weight.
出典: Tatoeba文番号 137977
TatoebaCC BY 2.0 FR

倒した座席の背を少し戻していただけますか。

英語の訳

  • Could you put your seat back up a little?
出典: Tatoeba文番号 124406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。

英語の訳

  • Although he is very old, he is strong.
出典: Tatoeba文番号 111531
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。

英語の訳

  • He did what he could for his children.
出典: Tatoeba文番号 106529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。

英語の訳

  • They only stayed together for the sake of their children.
出典: Tatoeba文番号 97073
TatoebaCC BY 2.0 FR

分かってるんだけど、どうしようもないのよ。

英語の訳

  • I know but I can't help it.
出典: Tatoeba文番号 83724
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

英語の訳

  • The following verbs only take the to-infinitive as their object.
出典: Tatoeba文番号 74263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるだけ小声で話して。子供たちが寝てるの。

英語の訳

  • Talk as quietly as you can. The kids are sleeping.
  • Talk as quietly as you can. The kids are asleep.
  • Please speak as quietly as possible. The kids are asleep.
出典: Tatoeba文番号 12836788
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電気を消してもらえると、ありがたいんだけど。

英語の訳

  • I'd appreciate it if you would turn out the lights.
  • I'd appreciate it if you would turn off the lights.
  • I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
出典: Tatoeba文番号 12300724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもは彼氏より食べる量は少ないんだけどね。

英語の訳

  • I usually eat less than my boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 12063599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、もう二度と歩けないのだと思い始めた。

英語の訳

  • Tom began to believe that he'd never be able to walk again.
出典: Tatoeba文番号 11752968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一枚チケットを送るように言ったんだけど。

英語の訳

  • I told her to send me another ticket.
出典: Tatoeba文番号 11483578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「好きな人いるの?」「いるよ。片思いだけどね」

英語の訳

  • "Is there someone you like?" "There is someone, but the feeling isn't mutual."
出典: Tatoeba文番号 11275881
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に聞いてみたんだけど、答えてもらえなった。

英語の訳

  • I asked him but he didn't respond.
出典: Tatoeba文番号 10040461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

素敵な家なんだけどね。問題は、ちっちゃいの。

英語の訳

  • It's a beautiful house. The problem is that it's tiny.
出典: Tatoeba文番号 9930526