YOMI読みの道

例文

たどり着くを含む例文一覧

たどり着くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全73件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たどり着く
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は時間通り到着した。

英語の訳

  • He arrived in time.
出典: Tatoeba文番号 105309
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通り港に到着した。

英語の訳

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はどすんと着陸した。

英語の訳

  • The plane landed with a bump.
出典: Tatoeba文番号 85666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この話、どこにたどり着くんだ?

英語の訳

  • Where is this story going?
出典: Tatoeba文番号 11054264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は時間どおり到着した。

英語の訳

  • The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 85639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、大抵いつも時間通りに着くよ。

英語の訳

  • I almost always arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 8952900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時間通りに到着しますか。

英語の訳

  • Will we arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 165706
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り子たちは美しく着飾っていた。

英語の訳

  • The dancers were beautifully got up.
出典: Tatoeba文番号 78794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間どおりに着くために彼は走った。

英語の訳

  • He ran, so as to arrive on time.
  • He ran so he would get there on time.
出典: Tatoeba文番号 150603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は岸に着こうと必死の努力をした。

英語の訳

  • He made desperate efforts to reach the shore.
出典: Tatoeba文番号 108712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。

英語の訳

  • The plane touched down at Itami Airport on time.
  • The plane arrived at Itami Airport on time.
出典: Tatoeba文番号 85638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は6時ちょうどに着陸しました。

英語の訳

  • The plane landed at 6 o'clock on the dot.
  • The plane landed at 6 o'clock exactly.
出典: Tatoeba文番号 11455350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとか時間通りに到着できましたよ。

英語の訳

  • We managed to get there on time.
出典: Tatoeba文番号 10322976
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは時間通りに会社に到着した。

英語の訳

  • Father got to his office on time.
出典: Tatoeba文番号 226717
TatoebaCC BY 2.0 FR

この流動体は接着剤の代用になります。

英語の訳

  • This fluid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 219203
TatoebaCC BY 2.0 FR

博多発の新幹線が時間通りに到着した。

英語の訳

  • The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
出典: Tatoeba文番号 121462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はホテルにたどり着くのに苦労した。

英語の訳

  • He had difficulty in finding his way to the hotel.
  • He had trouble finding his way to the hotel.
出典: Tatoeba文番号 110941
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

彼らはその島にたどり着くのに苦労した。

英語の訳

  • They had difficulties reaching the island.
出典: Tatoeba文番号 12143128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪のため、時間通りに到着できなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 11356082
TatoebaCC BY 2.0 FR

アセアン諸国は着実に努力してきました。

英語の訳

  • The ASEAN nations have come a long way.
出典: Tatoeba文番号 234434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は町に着く前に燃料切れになった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 150034
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅人はついにその目的地にたどり着いた。

英語の訳

  • The traveler reached his destination at last.
出典: Tatoeba文番号 78120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。

英語の訳

  • On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
出典: Tatoeba文番号 75841