YOMI読みの道

例文

たった一つを含む例文一覧

たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全927件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たった一つ
前の25件9 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に人々は新しい法律に反対である。

英語の訳

  • People in general are against the new law.
出典: Tatoeba文番号 190199
TatoebaCC BY 2.0 FR

一目見て彼が疲れているのがわかった。

英語の訳

  • At a glance I knew that he was tired.
出典: Tatoeba文番号 190037
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。

英語の訳

  • The price of the stock declined by half in a month.
出典: Tatoeba文番号 184083
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼と一緒に外出するのには反対だ。

英語の訳

  • I don't approve of your going out with him.
出典: Tatoeba文番号 178906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

合衆国はかつて大英帝国の一部だった。

英語の訳

  • The United States was once part of the British Empire.
出典: Tatoeba文番号 173144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一列にならんでバスを待った。

英語の訳

  • We queued up for the bus.
  • We lined up for the bus.
出典: Tatoeba文番号 166068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は仕事中は雑音を一切好まない。

英語の訳

  • My father won't have any noise while he is at work.
出典: Tatoeba文番号 162832
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ一生懸命やるつもりだ。

英語の訳

  • I will try as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 159460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は分割払いより一括払いの方がいい。

英語の訳

  • I prefer payment in full to payment in part.
出典: Tatoeba文番号 152927
TatoebaCC BY 2.0 FR

孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。

英語の訳

  • Being with her grandson always makes her happy.
出典: Tatoeba文番号 139615
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

二人の首相は何一つ共通点がなかった。

英語の訳

  • The two premiers had nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 123103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりと一財産作りたがっている。

英語の訳

  • He is burning to make a fortune.
出典: Tatoeba文番号 113603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。

英語の訳

  • He traveled with only a dog for company.
出典: Tatoeba文番号 107702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻が病気の時一人で食事を作った。

英語の訳

  • He cooked meals for himself when his wife was sick.
出典: Tatoeba文番号 106912
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が一角の人物であると思った。

英語の訳

  • He thought himself to be somebody.
出典: Tatoeba文番号 105171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何一つ不自由なものはなかった。

英語の訳

  • They lacked for nothing.
出典: Tatoeba文番号 97472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。

英語の訳

  • You will never get bored in her company.
出典: Tatoeba文番号 95102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命この商品の説明をした。

英語の訳

  • She explained about this goods hard.
出典: Tatoeba文番号 91145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。

英語の訳

  • She forced me to go out with her.
出典: Tatoeba文番号 90482
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい女性が私の一列前に座っていた。

英語の訳

  • A beautiful woman was seated one row in front of me.
出典: Tatoeba文番号 85564
TatoebaCC BY 2.0 FR

木の葉が地面一面に厚く積もっていた。

英語の訳

  • Leaves lay thick over the ground.
出典: Tatoeba文番号 80113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

英語の訳

  • Are you just going to stand there all day?
出典: Tatoeba文番号 5301
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはいつも一緒に食べます。

英語の訳

  • Tom and Mary always eat together.
出典: Tatoeba文番号 11103658
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

チャイムが鳴って、みな一斉に席を立つ。

英語の訳

  • When the chime rings, everyone stands up at once.
出典: Tatoeba文番号 11045387