そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
英語の訳
- Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。
英語の訳
- I like grapes, but I can't eat so many.
- I like grapes, but I can't eat too many of them.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
英語の訳
- It would be great if you could join us for dinner.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
英語の訳
- The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
英語の訳
- Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
- Can you still eat food that's fallen on the floor?
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
英語の訳
- I thought I'd try eating Mexican food today.
生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。
英語の訳
- Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
英語の訳
- What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
英語の訳
- You should eat more, or you won't get well soon.
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
英語の訳
- If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
英語の訳
- He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
英語の訳
- He ate a huge supper. He must have been hungry.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
英語の訳
- Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
この食器洗い器は大きすぎて、流し台の下には納まらないよ。
英語の訳
- This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
もっと食べたほうがいいって、主治医の先生に言われたんだ。
英語の訳
- My doctor told me that I should eat more.
痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。
英語の訳
- If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
- If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
ひとつ食べてみようと思っていたのだが、店が閉まっていた。
英語の訳
- I thought I'd try eating one, but the store was closed.
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
英語の訳
- Will this much food do for a week's camping?
そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
英語の訳
- There was enough food at the party for everyone to have some.
君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
英語の訳
- You can't be hungry. You've just had dinner.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
英語の訳
- Mother had prepared supper when I got home.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
英語の訳
- Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
英語の訳
- I remember reading about a dog that had eaten its owner.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
英語の訳
- Though he dieted, he still remained too fat.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
英語の訳
- Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.