YOMI読みの道

例文

ただの人を含む例文一覧

ただの人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ただの人
前の25件16 / 75次の25件
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

傷つけられた人は人を傷つけるものだ。

英語の訳

  • Hurt people hurt people.
出典: Tatoeba文番号 5751854
TatoebaAnna00CC BY 2.0 FR

彼に私のこといい人だと思ってほしい。

英語の訳

  • I want him to think I'm a good person.
  • I want him to think well of me.
出典: Tatoeba文番号 4492159
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生楽しいことばかりじゃないんだよ。

英語の訳

  • Life is not all fun.
  • Life is not all fun and games.
  • Life isn't all roses and sunshine.
出典: Tatoeba文番号 3717962
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうして私がカナダ人だって分かったの?

英語の訳

  • How did you know I was Canadian?
  • How did you know that I was Canadian?
出典: Tatoeba文番号 3421596
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは男手一つで3人の子供を育てた。

英語の訳

  • Tom raised three children all by himself.
出典: Tatoeba文番号 2869728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと二人だけで話をしたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to talk to Tom alone.
  • I'd like to speak with Tom alone.
出典: Tatoeba文番号 2085756
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

昔、人々は歩いて旅をしたものだった。

英語の訳

  • Long ago, people used to travel on foot.
出典: Tatoeba文番号 1417451
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼がまさに私たちの探していた人物だ。

英語の訳

  • He was really the man we were looking for.
出典: Tatoeba文番号 1227410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、この間あなたが会った人ですよ。

英語の訳

  • He is the man you met the other day.
出典: Tatoeba文番号 1107858
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこに立ってる女の人はだれですか。

英語の訳

  • Who is the woman standing there?
  • Who's that woman standing over there?
出典: Tatoeba文番号 234401
TatoebaCC BY 2.0 FR

エジソンは発明の才のある人物だった。

英語の訳

  • Edison was an ingenious person.
出典: Tatoeba文番号 227974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。

英語の訳

  • His karaoke voice would put a professional to shame.
出典: Tatoeba文番号 226199
TatoebaCC BY 2.0 FR

けんかをするには二人の人間が必要だ。

英語の訳

  • It takes two to make a quarrel.
出典: Tatoeba文番号 225207
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2人は二度と会えない運命だった。

英語の訳

  • The two of them were never to meet again.
出典: Tatoeba文番号 224063
TatoebaCC BY 2.0 FR

この街は何人もの著名人を生み出した。

英語の訳

  • This town gave birth to several great men.
出典: Tatoeba文番号 222617
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域に人が住んだことは全くない。

英語の訳

  • The region has never been inhabited by people.
出典: Tatoeba文番号 220611
TatoebaCC BY 2.0 FR

この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。

英語の訳

  • This old man actually swam across the river.
出典: Tatoeba文番号 219153
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時代は全世界の人々が飢えていた。

英語の訳

  • At that time, the whole world was hungry.
出典: Tatoeba文番号 209705
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の周りの人は誰もがよく働く。

英語の訳

  • Everyone around the area works hard.
出典: Tatoeba文番号 207889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その溺れていた人はロープをつかんだ。

英語の訳

  • The drowning man grasped at the rope.
出典: Tatoeba文番号 207676
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の兄弟は風采がまったく違う。

英語の訳

  • The two brothers are quite unlike in their appearance.
出典: Tatoeba文番号 207379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対処できる人は誰もいない。

英語の訳

  • There's no one here who can deal with the problem.
出典: Tatoeba文番号 206482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人はセールスマンにだまされた。

英語の訳

  • The old man was taken in by a salesman.
出典: Tatoeba文番号 206151
TatoebaCC BY 2.0 FR

もとは相当の身分の人だったそうです。

英語の訳

  • He is said to have been a man of respectable position.
出典: Tatoeba文番号 193186
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が昨日買った人形を見せてください。

英語の訳

  • Show me the doll that you bought yesterday.
出典: Tatoeba文番号 178994