YOMI読みの道

例文

たたらを含む例文一覧

たたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全31,737件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たたら
前の25件21 / 1270次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は働き続けた。

英語の訳

  • She went on working.
  • She kept on working.
  • She kept working.
出典: Tatoeba文番号 87700
TatoebaCC BY 2.0 FR

腹が減ったという。

英語の訳

  • He said that he was hungry.
出典: Tatoeba文番号 83868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝くじが当たった。

英語の訳

  • I won the lottery.
出典: Tatoeba文番号 82734
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日来られますか。

英語の訳

  • Will you be able to come tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目から鱗が落ちた。

英語の訳

  • I can see the light.
出典: Tatoeba文番号 80017
TatoebaCC BY 2.0 FR

油が切れてきたぞ。

英語の訳

  • Oil is running short.
出典: Tatoeba文番号 79458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

要求は認められた。

英語の訳

  • The request was granted.
出典: Tatoeba文番号 78806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週また会いたい。

英語の訳

  • I'd like to see you again next week.
  • I want to see you again next week.
出典: Tatoeba文番号 78635
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雷鳴がとどろいた。

英語の訳

  • The thunder roared.
出典: Tatoeba文番号 78545
TatoebaCC BY 2.0 FR

雷鳴が空に轟いた。

英語の訳

  • A sharp crack of thunder split the sky.
出典: Tatoeba文番号 78544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

察が来た、ずらかれ!

英語の訳

  • The pigs are coming! Let's beat it!
  • Here come the police. Let's get out of here.
出典: Tatoeba文番号 76118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこから来ましたか?

英語の訳

  • Where are you from?
  • Where have you come from?
出典: Tatoeba文番号 5323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと稼げたらなぁ。

英語の訳

  • I wish I earned more money.
  • I would like to earn more money.
  • I'd like to earn more money.
出典: Tatoeba文番号 13231801
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

彼が戻ったら厄介だ。

英語の訳

  • It'll be trouble if he comes back.
出典: Tatoeba文番号 13155624
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

彼らは道路を渡った。

英語の訳

  • They crossed the road.
出典: Tatoeba文番号 13115731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もらい事故に遭った。

英語の訳

  • I was in an accident.
  • I was the victim of an accident.
出典: Tatoeba文番号 13086725
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来てくれたら話すよ。

英語の訳

  • I will tell you when you visit.
出典: Tatoeba文番号 13028724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テニスをやってみたら?

英語の訳

  • Why don't you give tennis a try?
出典: Tatoeba文番号 13020883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい本があります。

英語の訳

  • I have a new book.
出典: Tatoeba文番号 12895593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは苦笑いをした。

英語の訳

  • Tom smiled bitterly.
出典: Tatoeba文番号 12771429
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

彼らは道幅を広げた。

英語の訳

  • They widened the road.
出典: Tatoeba文番号 12655068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ旅行から戻ったの?

英語の訳

  • When did you get back from your trip?
出典: Tatoeba文番号 12631929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一覧をなくしました。

英語の訳

  • I lost the list.
出典: Tatoeba文番号 12593352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

値札が見当たらない。

英語の訳

  • I can't find the price tag.
出典: Tatoeba文番号 12593258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見つけたら電話して。

英語の訳

  • Call me if you find him.
  • Call me if you find her.
  • Call me if you find it.
出典: Tatoeba文番号 12470845