使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暑くてたまらない。
英語の訳
傷口から血がでた。
英語の訳
笑う門には福来る。
英語の訳
新しい話題が出た。
英語の訳
静かにしろったら。
英語の訳
想像力を働かせた。
英語の訳
怠け者の節句働き。
英語の訳
大木が嵐で倒れた。
英語の訳
大木は風に折らる。
英語の訳
誰からか電話あった?
英語の訳
誰が来たのかしら。
英語の訳
弾丸は彼を貫いた。
英語の訳
聴衆は大笑いした。
英語の訳
長い夢からさめた。
英語の訳
痛くてたまらない。
英語の訳
頭が混乱している。
英語の訳
働くより仕方ない。
英語の訳
日本から来ました。
英語の訳
蝿をたからせるな。
英語の訳
反乱は鎮圧された。
英語の訳
彼の考えは新しい。
英語の訳
彼は奈良に行った。
英語の訳
彼はついに現れた。
英語の訳
彼は一生懸命働く。
英語の訳
彼は咳払いをした。
英語の訳