YOMI読みの道

例文

たたらを含む例文一覧

たたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全31,737件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たたら
前の25件19 / 1270次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑くてたまらない。

英語の訳

  • I'm baking!
  • I can't stand this heat.
  • It's unbearably hot.
出典: Tatoeba文番号 147456
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷口から血がでた。

英語の訳

  • Blood ran from the wound.
出典: Tatoeba文番号 147203
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑う門には福来る。

英語の訳

  • Fortune comes in by a merry gate.
出典: Tatoeba文番号 146358
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい話題が出た。

英語の訳

  • A new topic came up in conversation.
出典: Tatoeba文番号 145318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしろったら。

英語の訳

  • Do be quiet!
出典: Tatoeba文番号 142512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

想像力を働かせた。

英語の訳

  • I used my imagination.
出典: Tatoeba文番号 140591
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠け者の節句働き。

英語の訳

  • In the evening the idle man begins to be busy.
出典: Tatoeba文番号 137913
TatoebaCC BY 2.0 FR

大木が嵐で倒れた。

英語の訳

  • A big tree has fallen in the storm.
出典: Tatoeba文番号 137247
TatoebaCC BY 2.0 FR

大木は風に折らる。

英語の訳

  • Tall trees catch much wind.
出典: Tatoeba文番号 137245
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰からか電話あった?

英語の訳

  • Did anyone call me up?
出典: Tatoeba文番号 136962
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰が来たのかしら。

英語の訳

  • I wonder who has come.
出典: Tatoeba文番号 136845
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸は彼を貫いた。

英語の訳

  • The bullet penetrated him.
出典: Tatoeba文番号 127320
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は大笑いした。

英語の訳

  • The audience roared with laughter.
出典: Tatoeba文番号 126049
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い夢からさめた。

英語の訳

  • I awoke from a long dream.
出典: Tatoeba文番号 125922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

痛くてたまらない。

英語の訳

  • I can't bear the pain.
出典: Tatoeba文番号 125692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頭が混乱している。

英語の訳

  • I'm confused.
出典: Tatoeba文番号 123873
TatoebaCC BY 2.0 FR

働くより仕方ない。

英語の訳

  • We have no alternative but to work.
出典: Tatoeba文番号 123799
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

日本から来ました。

英語の訳

  • I come from Japan.
  • I'm from Japan.
出典: Tatoeba文番号 122832
TatoebaCC BY 2.0 FR

蝿をたからせるな。

英語の訳

  • Keep off the flies.
出典: Tatoeba文番号 121468
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

反乱は鎮圧された。

英語の訳

  • The revolt was crushed.
出典: Tatoeba文番号 121237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えは新しい。

英語の訳

  • His ideas are up to date.
出典: Tatoeba文番号 117428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は奈良に行った。

英語の訳

  • He went to Nara.
出典: Tatoeba文番号 115414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はついに現れた。

英語の訳

  • He appeared at last.
出典: Tatoeba文番号 111901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命働く。

英語の訳

  • He is a hard worker.
出典: Tatoeba文番号 109925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は咳払いをした。

英語の訳

  • He cleared his throat.
出典: Tatoeba文番号 108930