YOMI読みの道

例文

たこまんまを含む例文一覧

たこまんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 73全7,776件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たこまんま
前の25件73 / 312次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港につくとすぐに彼は妻に電話した。

英語の訳

  • Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.
出典: Tatoeba文番号 179356
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君がこの町にいるなんて知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know that you were in this town.
出典: Tatoeba文番号 179175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の行為にはまったくがまんできない。

英語の訳

  • Your conduct is beyond bearing.
出典: Tatoeba文番号 178310
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集が警察の職務執行の妨げになった。

英語の訳

  • The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
出典: Tatoeba文番号 176699
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は事故現場の写真を何枚か撮った。

英語の訳

  • The police took some pictures of the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176168
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚する1週間前には途方に暮れたよ。

英語の訳

  • I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
出典: Tatoeba文番号 175767
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚する前、彼女は若畑家の人だった。

英語の訳

  • She was a Wakahata before she married.
出典: Tatoeba文番号 175763
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康のために毎日何か運動をしなさい。

英語の訳

  • Take some exercise every day for your health.
出典: Tatoeba文番号 175496
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の善意は大海の一滴にすぎません。

英語の訳

  • Private charity is only a drop in the bucket.
出典: Tatoeba文番号 174650
TatoebaCC BY 2.0 FR

古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。

英語の訳

  • He is as brave a man as ever breathed.
出典: Tatoeba文番号 174603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。

英語の訳

  • Such fishes as carp and trout live in fresh water.
  • Such fish as carp and trout live in fresh water.
  • Fish such as carp and trout live in fresh water.
出典: Tatoeba文番号 174198
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところこの件には対処できません。

英語の訳

  • We haven't been able to handle this so far.
出典: Tatoeba文番号 172738
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までどこに引っこんでいたのですか。

英語の訳

  • Where've you been keeping yourself?
出典: Tatoeba文番号 172610
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところ半分だけ終わりました。

英語の訳

  • I've finished half so far.
出典: Tatoeba文番号 172586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今彼が死んだらたいへんなことになる。

英語の訳

  • If he dies now, the situation will become serious.
出典: Tatoeba文番号 171197
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに、彼女は経験が足りない。

英語の訳

  • The trouble is that she lacks experience.
出典: Tatoeba文番号 171043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

困った事に私たちはお金がありません。

英語の訳

  • The trouble is that we have no money.
出典: Tatoeba文番号 171014
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は部屋のむこう端から私に合図した。

英語の訳

  • My wife gave me a sign from across the room.
出典: Tatoeba文番号 170329
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田先生は今年は2年生の担任である。

英語の訳

  • Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
出典: Tatoeba文番号 169366
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはままごとをして遊んでいた。

英語の訳

  • The children were playing at keeping house.
出典: Tatoeba文番号 168753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちは先生のまねをしようとした。

英語の訳

  • The children tried to imitate their teacher.
出典: Tatoeba文番号 168722
TatoebaCC BY 2.0 FR

指は鍵盤のあちらこちらに動きました。

英語の訳

  • They moved up and down the keys.
出典: Tatoeba文番号 168249
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

死体解剖の結果、絞殺と判明しました。

英語の訳

  • The postmortem showed that she had been strangled.
出典: Tatoeba文番号 168120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこの前なくした時計は新品だった。

英語の訳

  • The watch I lost the other day was new.
出典: Tatoeba文番号 168031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が横浜につくのに、2時間かかった。

英語の訳

  • It took me two hours to get to Yokohama.
  • It took me two hours to reach Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 167876