使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たこまんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
英語の訳
君がこの町にいるなんて知らなかった。
英語の訳
君の行為にはまったくがまんできない。
英語の訳
群集が警察の職務執行の妨げになった。
英語の訳
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
英語の訳
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
英語の訳
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
英語の訳
健康のために毎日何か運動をしなさい。
英語の訳
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
英語の訳
古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。
英語の訳
鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。
英語の訳
今のところこの件には対処できません。
英語の訳
今までどこに引っこんでいたのですか。
英語の訳
今までのところ半分だけ終わりました。
英語の訳
今彼が死んだらたいへんなことになる。
英語の訳
困ったことに、彼女は経験が足りない。
英語の訳
困った事に私たちはお金がありません。
英語の訳
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
英語の訳
山田先生は今年は2年生の担任である。
英語の訳
子供たちはままごとをして遊んでいた。
英語の訳
子供たちは先生のまねをしようとした。
英語の訳
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
英語の訳
死体解剖の結果、絞殺と判明しました。
英語の訳
私がこの前なくした時計は新品だった。
英語の訳
私が横浜につくのに、2時間かかった。
英語の訳