使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たこまんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すみません。これ落とされましたよ。
英語の訳
困ったことになっちゃってるんだよ。
英語の訳
今度ラーメンを食べに行きましょう。
英語の訳
外国の言葉を学ぶって、楽しいんだ。
英語の訳
もう結構です。十分いただきました。
英語の訳
飛行機は富士山上空を飛行しました。
英語の訳
この痛さ、これ以上我慢できないよ。
英語の訳
この古い食卓はまだ使われてるんだ。
英語の訳
ポストをあちこち探し回ったんだよ。
英語の訳
トムは飛行機の中で生まれたんだよ。
英語の訳
お子さんが生まれたのは10月でしたか?
英語の訳
未だにあなたのことを憎んでいます。
英語の訳
特に何か勉強したいことはありますか?
英語の訳
トムはまだここで働いているんですか?
英語の訳
お祭りは今年も例年通り開催された。
英語の訳
トムは出張中のためここにいません。
英語の訳
私はしばらく残らないといけません。
英語の訳
どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
英語の訳
この森にはたくさんのヘビがいます。
英語の訳
トムはマリーと結婚しませんでした。
英語の訳
あなたは三年前にどこにいましたか。
英語の訳
あなたが言う事は全く信じ難いです。
英語の訳
私は毎月銀行に一万円貯金している。
英語の訳
間一髪というところで事故を免れた。
英語の訳
だが私の心はまだ混沌の最中にある。
英語の訳