使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たこまんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
政府は国内問題に頭を抱えている。
英語の訳
先生の言ったことがわかりません。
英語の訳
先生は黒板のほうを指さしました。
英語の訳
先生は自分の名前を黒板に書いた。
英語の訳
息子さんから便りがありましたか。
英語の訳
息子の失敗は私が責任を負います。
英語の訳
息子を連れて散歩に出かけました。
英語の訳
他人の前で内気になることはない。
英語の訳
太郎は銀行から一万円引き出した。
英語の訳
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
英語の訳
地球は太陽の周りを公転している。
英語の訳
町のこの地域は私には不案内です。
英語の訳
町はこの2年間で大きく変わった。
英語の訳
長い髪をした女の子に会いました。
英語の訳
通りの真ん中で救急車が故障した。
英語の訳
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
英語の訳
答える前によく考えねばならない。
英語の訳
道路は様々な乗物で混雑していた。
英語の訳
二つの公園の間に川がありますか。
英語の訳
日本は石油が不足して困っていた。
英語の訳
博物館は角を曲がったところです。
英語の訳
彼がいったことを信じられますか。
英語の訳
彼が怒ったのも当然だと思います。
英語の訳
彼の話に引き込まれるのを感じた。
英語の訳
彼は5年前にその学校を創立した。
英語の訳