YOMI読みの道

例文

たかり屋を含む例文一覧

たかり屋を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全177件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たかり屋
前の25件6 / 8次の25件
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。

英語の訳

  • Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
出典: Tatoeba文番号 1732568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。

英語の訳

  • We have to hire a room to hold the party in.
  • We have to rent a room to hold the party in.
  • We have to rent a room for our party.
出典: Tatoeba文番号 166774
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。

英語の訳

  • I asked him to go to my room for my glasses.
出典: Tatoeba文番号 162184
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。

英語の訳

  • When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
出典: Tatoeba文番号 84117
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

ダニエルはホテルの部屋の窓から見える海にうっとりしていた。

英語の訳

  • Daniel was admiring the ocean from the window of his hotel room.
出典: Tatoeba文番号 13428536
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは落ち着かない様子で部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • Tom was pacing in his room, unable to calm himself down.
出典: Tatoeba文番号 2706064
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 215795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

英語の訳

  • As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
出典: Tatoeba文番号 95213
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。

英語の訳

  • After his father's death, John took to spending his time in bars.
出典: Tatoeba文番号 84309
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

部屋の換気扇を回すとドアの隙間から冷たい風が入り込んでくる。

英語の訳

  • When I turn the fan on in the room, a cool breeze comes in from under the door.
出典: Tatoeba文番号 10585460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?

英語の訳

  • I just cleaned my room today. Why is it so messy?
出典: Tatoeba文番号 941188
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。

英語の訳

  • If a burglar came into my room, I would throw something at him.
出典: Tatoeba文番号 193613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。

英語の訳

  • Since the light in his room is on, he must have come home.
出典: Tatoeba文番号 116217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。

英語の訳

  • His untidy room announced that he had abruptly departed.
  • It was clear from the mess in his room that he had been in a hurry when he left.
出典: Tatoeba文番号 116216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

英語の訳

  • He ran into the room with his hat and overcoat on.
出典: Tatoeba文番号 100021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。

英語の訳

  • My wife showed excellent taste in decorating the room.
出典: Tatoeba文番号 1869169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。

英語の訳

  • The other day, I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
出典: Tatoeba文番号 1673783
TatoebaCC BY 2.0 FR

土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。

英語の訳

  • When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
出典: Tatoeba文番号 124503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。

英語の訳

  • He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
出典: Tatoeba文番号 98924
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。

英語の訳

  • I would appreciate it if you could book a room at a convenient location for visiting your office.
  • I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
  • I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
出典: Tatoeba文番号 183053
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。

英語の訳

  • In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
出典: Tatoeba文番号 164447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。

英語の訳

  • I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
出典: Tatoeba文番号 160800
TatoebaCC BY 2.0 FR

大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。

英語の訳

  • It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
出典: Tatoeba文番号 137567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。

英語の訳

  • Tom was too shy to take part in games with the other boys.
出典: Tatoeba文番号 200029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。

英語の訳

  • He was very glad when she offered to help him fix his roof.
出典: Tatoeba文番号 95515