使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞろぞろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そろそろ散髪してもいいころだぞ。
英語の訳
なんてすばらしい家族なんだろう。
英語の訳
我々は夜遅くまで議論を続行した。
英語の訳
私は彼の議論の全体像を把握した。
英語の訳
失業者数は徐々に増加するだろう。
英語の訳
討論を継続することを動議します。
英語の訳
彼が父親の遺産を相続するだろう。
英語の訳
彼の論文には決して満足出来ない。
英語の訳
彼は莫大な財産を相続するだろう。
英語の訳
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
英語の訳
労働者の大半は組合に属している。
英語の訳
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
英語の訳
インカ族は幅広い興味を持っていた。
英語の訳
その老人たちは紳士服を製造します。
英語の訳
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
英語の訳
御家族の方によろしくお伝え下さい。
英語の訳
制服は階級の差を取り除くだろうか。
英語の訳
彼のところでちょうど20年勤続した。
英語の訳
平和と安全を誰が望まないであろう。
英語の訳
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
英語の訳
冷蔵庫に卵あるよ。オムレツ作ろうよ。
英語の訳
クリスマスは、家族が勢揃いしました。
英語の訳
血って、なんで金属の味がするんだろう?
英語の訳
それぞれのスタイルがあるんだろうね。
英語の訳
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
英語の訳