YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件9 / 126次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな薄着で寝たら風邪引くよ。

英語の訳

  • If you sleep with so little on, you'll catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 3125038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その町なら庭みたいなもんだよ。

英語の訳

  • I know every inch of the town.
出典: Tatoeba文番号 1148978
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなた学生さん?それとも働いてる?

英語の訳

  • Are you a student or are you working?
出典: Tatoeba文番号 865830
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画は成人しかみられない。

英語の訳

  • Only adults may watch that film.
出典: Tatoeba文番号 212251
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家なら一軒おいて隣ですよ。

英語の訳

  • The house is next door but one.
出典: Tatoeba文番号 212131
TatoebaCC BY 2.0 FR

その基本的な意味は変わらない。

英語の訳

  • The basic meaning of it remains the same.
出典: Tatoeba文番号 211569
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えはあまり気に入らない。

英語の訳

  • I don't like the idea much.
出典: Tatoeba文番号 210705
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その仕事以外ならなんでもやる。

英語の訳

  • I'll do anything but that job.
出典: Tatoeba文番号 210309
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は行儀作法を知らない。

英語の訳

  • The boy doesn't know how to behave.
出典: Tatoeba文番号 209094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞にその記事は載らなかった。

英語の訳

  • The paper didn't carry the story.
出典: Tatoeba文番号 208825
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで私は不安になった。

英語の訳

  • The news left me uneasy.
出典: Tatoeba文番号 207982
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせなんかなんともない。

英語の訳

  • I care nothing for the news.
出典: Tatoeba文番号 207973
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美観は筆では書き表せない。

英語の訳

  • The beauty of the sight is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本はどれもためにならない。

英語の訳

  • None of the books are instructive.
  • None of those books are useful.
出典: Tatoeba文番号 206679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読む暇が見つからない。

英語の訳

  • I cannot find time to read the book.
  • I can't find time to read the book.
出典: Tatoeba文番号 206618
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについてほとんど知らない。

英語の訳

  • He knows hardly anything about it.
出典: Tatoeba文番号 205684
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど問題にならない。

英語の訳

  • It makes little difference.
出典: Tatoeba文番号 205399
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな発言はいかにも彼らしい。

英語の訳

  • Such words are so typical for him.
出典: Tatoeba文番号 204048
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはまだ真相を知らない。

英語の訳

  • We have yet to learn the truth.
出典: Tatoeba文番号 191668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚は水の外では生きられません。

英語の訳

  • Fish cannot live out of water.
  • Fish can't live out of water.
出典: Tatoeba文番号 182102
TatoebaCC BY 2.0 FR

金をもらえるならそれをしよう。

英語の訳

  • I will do it on condition that I am paid.
出典: Tatoeba文番号 179702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金銭のことで彼と争いになった。

英語の訳

  • I had a quarrel with him over money.
出典: Tatoeba文番号 179651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空がだんだん明るくなってきた。

英語の訳

  • The sky brightened.
出典: Tatoeba文番号 179492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父は空の旅が好きなんです。

英語の訳

  • My father likes traveling by air.
出典: Tatoeba文番号 162839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの騒音には耐えられない。

英語の訳

  • I cannot put up with all that noise.
  • I can't put up with all that noise.
出典: Tatoeba文番号 161565