使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんなにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
不時の時に備えて貯金しなさい。
英語の訳
服装に関する特別な規則はない。
英語の訳
本はそのままにしておきなさい。
英語の訳
万一に備えてお金をたくわえる。
英語の訳
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
英語の訳
嵐は作物に大きな損害を与えた。
英語の訳
例年になく寒い冬だそうですね。
英語の訳
老後に備えようと誰でも考える。
英語の訳
雨天中止になりそうな計画だな。
英語の訳
何でこんなに遅くまで起きてるの?
英語の訳
僕はそんなに旅行好きではない。
英語の訳
私はそんな風には生きられない。
英語の訳
この暑さで気が変になりそうだよ。
英語の訳
どうしてそんなに彼女にこだわるの?
英語の訳
その病院は学校の隣にありますよ。
英語の訳
なんでいつも私にそんなことするの?
英語の訳
そういえば、そこへは何時に行くの?
英語の訳
うちの犬はそんなに大きくないよ。
英語の訳
あれはそんなに難しいことないだろ?
英語の訳
トムがそんなに待つわけないだろ。
英語の訳
なんでみんなそんなに浮かれてるの?
英語の訳
自分の予想とはいつも反対になる。
英語の訳
その喫茶店は本屋の隣にあります。
英語の訳
素材が違いすぎて参考にならない。
英語の訳
新聞にその話は載っていなかった。
英語の訳