YOMI読みの道

例文

それなりを含む例文一覧

それなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,565件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それなり
前の25件10 / 63次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それ、あなたが本当にやりたいことなの?

英語の訳

  • Is that what you really want to do?
出典: Tatoeba文番号 3553347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが何を意味するのか知りたくないの?

英語の訳

  • Don't you want to know what it means?
出典: Tatoeba文番号 2048909
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。

英語の訳

  • You're expected to hail it as a triumph.
出典: Tatoeba文番号 232549
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを独力で作ったのですか。

英語の訳

  • Did you make it for yourself?
  • Did you make it by yourself?
出典: Tatoeba文番号 232546
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐそこに行かなければなりませんか。

英語の訳

  • Must I go there at once?
  • Do I have to go there right away?
出典: Tatoeba文番号 214980
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。

英語の訳

  • A man came in and sat on the stool next to her.
出典: Tatoeba文番号 213651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はまもなく処理されるだろう。

英語の訳

  • The problem will soon be dealt with.
出典: Tatoeba文番号 206450
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は彼に不思議なほどよく効いた。

英語の訳

  • The medicine had a wonderful effect on him.
出典: Tatoeba文番号 206298
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車に乗り遅れないように急いだ。

英語の訳

  • I hurried so as not to miss the train.
  • I hurried so I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 206203
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは庭の隅の小さな部屋にあります。

英語の訳

  • It's in a small room at the end of the garden.
出典: Tatoeba文番号 204974
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをあまり文字どおりに受け取るな。

英語の訳

  • Don't take that too literally.
出典: Tatoeba文番号 204683
TatoebaCC BY 2.0 FR

沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。

英語の訳

  • We saw the bird when we visited Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 188450
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182489
TatoebaCC BY 2.0 FR

子孫にきれいな、緑の地球を残したい。

英語の訳

  • We want to leave our descendants a clean and green earth.
出典: Tatoeba文番号 168394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそこへ行った理由を知らない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he went there.
出典: Tatoeba文番号 154575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。

英語の訳

  • I thanked him for the nice present.
出典: Tatoeba文番号 154236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うのも無理はない。

英語の訳

  • It is no wonder that he should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜそれをしたのか理解できない。

英語の訳

  • I can't figure out why he did it.
出典: Tatoeba文番号 120760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその運動で主要な役割を果たした。

英語の訳

  • He played a major part in the movement.
出典: Tatoeba文番号 113095
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はその事にはあまりやかましくない。

英語の訳

  • He is not very strict about it.
出典: Tatoeba文番号 112791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその職の最も有力な候補者だった。

英語の訳

  • He was the strongest candidate for the position.
出典: Tatoeba文番号 112625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその答えが分からないふりをした。

英語の訳

  • He pretended not to know the answer.
出典: Tatoeba文番号 112486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその二人の中では背は高いほうだ。

英語の訳

  • He is the taller of the two.
出典: Tatoeba文番号 112470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその物語を子供向けに書き直した。

英語の訳

  • He adapted the story for children.
出典: Tatoeba文番号 112415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を頭の中から放り出した。

英語の訳

  • He cast off the problem from his mind.
出典: Tatoeba文番号 112326