YOMI読みの道

例文

それともを含む例文一覧

それともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,763件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それとも
前の25件17 / 111次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは秘密なことだと思ったんだよ。

英語の訳

  • I thought it was a secret.
出典: Tatoeba文番号 2140554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはいいアイディアだと思います。

英語の訳

  • I think it's a good idea.
  • I think that's a good idea.
  • I think that that's a good idea.
出典: Tatoeba文番号 2121374
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

それを聞いてとても残念に思います。

英語の訳

  • I'm very sorry to hear that.
  • I am really sorry to hear that.
  • I'm really sorry to hear that.
出典: Tatoeba文番号 1795647
TatoebakiCC BY 2.0 FR

それは猫ですか、それとも犬ですか。

英語の訳

  • Is that a cat or a dog?
  • Is it a cat or a dog?
出典: Tatoeba文番号 1626298
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

誰もそんなことをやったことがない。

英語の訳

  • Nobody has ever done that.
出典: Tatoeba文番号 1490076
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

私の見たものは車か、それともネコか?

英語の訳

  • Was it a car or a cat I saw?
出典: Tatoeba文番号 1486399
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。

英語の訳

  • He pressed me for a prompt reply.
出典: Tatoeba文番号 1383984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは猫ですか、それとも犬ですか。

英語の訳

  • Is that a cat or a dog?
出典: Tatoeba文番号 1098410
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその問題を彼らと協議した。

英語の訳

  • We consulted them about the problem.
出典: Tatoeba文番号 237364
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを求めさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to ask for it.
出典: Tatoeba文番号 232558
TatoebaCC BY 2.0 FR

おいそれと金はできるものじゃない。

英語の訳

  • Money cannot be got at bidding.
出典: Tatoeba文番号 227828
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその問題と密接な関係がある。

英語の訳

  • This is closely bound up with the question.
出典: Tatoeba文番号 218589
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでそんな話は聞いた事も無い。

英語の訳

  • I've never heard of such a story before.
出典: Tatoeba文番号 218053
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうしてくださればとてもうれしい。

英語の訳

  • I can't be sorry.
出典: Tatoeba文番号 213883
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで彼に会おうとは思わなかった。

英語の訳

  • Never did I expect that I would see him there.
  • I never thought I'd see him there.
出典: Tatoeba文番号 213710
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして誰が責任をとるわけでもない。

英語の訳

  • It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
出典: Tatoeba文番号 213490
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達はそれぞれ賞を獲得した。

英語の訳

  • Both of the children won a prize.
出典: Tatoeba文番号 210104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その時以来、彼から何の便りもない。

英語の訳

  • I haven't heard from him since then.
出典: Tatoeba文番号 209735
TatoebaCC BY 2.0 FR

村民達は彼がとても寛大だと思った。

英語の訳

  • The villagers thought him very generous.
  • The villagers thought that he was very generous.
出典: Tatoeba文番号 208289
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩は星ひとつもみられなかった。

英語の訳

  • Not a star was to be seen that night.
出典: Tatoeba文番号 207155
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について彼らと討論しよう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 206501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解いたのは彼だけだった。

英語の訳

  • He was the only boy who solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 206381
TatoebaCC BY 2.0 FR

その冷凍魚をここに持ってきてくれ。

英語の訳

  • Bring the frozen fish here.
出典: Tatoeba文番号 206207
TatoebaCC BY 2.0 FR

そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。

英語の訳

  • If he comes at all, it will be surprising.
出典: Tatoeba文番号 205980
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからずっと彼を見たものはない。

英語の訳

  • Nobody has seen him ever since.
出典: Tatoeba文番号 205928