YOMI読みの道

例文

それっきりを含む例文一覧

それっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それっきり
1 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうすれば一挙両得だ。

英語の訳

  • It will kill two birds with one stone.
出典: Tatoeba文番号 213860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌は売り切れだった。

英語の訳

  • The magazines were sold out.
出典: Tatoeba文番号 210476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それってありきたりな話だな。

英語の訳

  • It's just another story.
出典: Tatoeba文番号 9479912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君って、本当にそれするつもり?

英語の訳

  • Are you really going to do that?
出典: Tatoeba文番号 9207353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学校は1970年に創立された。

英語の訳

  • This school was founded in 1970.
出典: Tatoeba文番号 211666
TatoebaCC BY 2.0 FR

それより泊まっていきたいの。

英語の訳

  • I'd rather stay here.
出典: Tatoeba文番号 204777
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその利益を分け合った。

英語の訳

  • We shared the benefit together.
出典: Tatoeba文番号 186025
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその成績にがっかりした。

英語の訳

  • He was disappointed about the result.
出典: Tatoeba文番号 112599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその点をはっきり述べた。

英語の訳

  • He was explicit on the point.
  • He clearly stated that point.
出典: Tatoeba文番号 112494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即席に立派な演説をした。

英語の訳

  • He made a splendid off-the-cuff speech.
出典: Tatoeba文番号 102772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって、左利き?それとも右利き?

英語の訳

  • Is Tom left-handed or right-handed?
出典: Tatoeba文番号 8746120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその文が理解できなかった。

英語の訳

  • He couldn't understand the sentence.
出典: Tatoeba文番号 1171805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その要求はあっさり拒絶された。

英語の訳

  • The demand was summarily rejected.
出典: Tatoeba文番号 206261
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを聞いてがっかりした。

英語の訳

  • He was discouraged to hear that.
出典: Tatoeba文番号 112159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駅へ祖父を見送りに言った。

英語の訳

  • He went to see his grandfather off at the station.
出典: Tatoeba文番号 109594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はその駅では止まりません。

英語の訳

  • The train doesn't stop at that station.
出典: Tatoeba文番号 77520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちは理想的なカップルだった。

英語の訳

  • We were a perfect couple.
出典: Tatoeba文番号 9524662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それについてはっきりさせたいな。

英語の訳

  • I want to be clear about that.
出典: Tatoeba文番号 8509006
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは切り詰められてよくなった。

英語の訳

  • It was shortened with advantage.
出典: Tatoeba文番号 205036
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは明らかに判断の誤りだった。

英語の訳

  • It was a manifest error of judgement.
出典: Tatoeba文番号 204819
TatoebajehaislescookiesCC BY 2.0 FR

私は個人的な理由でそれを断った。

英語の訳

  • I refused it for private reasons.
  • I refused it for personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 157238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無料でその切符を手に入れました。

英語の訳

  • I got the ticket for free.
出典: Tatoeba文番号 152659
TatoebaCC BY 2.0 FR

店はたたまれ、それっきりだった。

英語の訳

  • The store closed down for good.
出典: Tatoeba文番号 124989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主治医は全速力でやって来た。

英語の訳

  • His doctor came with all speed.
出典: Tatoeba文番号 117053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその選挙で対立候補を破った。

英語の訳

  • He defeated his opponent in the election.
出典: Tatoeba文番号 112573