使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
それだからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
英語の訳
その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。
英語の訳
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
英語の訳
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
英語の訳
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
英語の訳
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
英語の訳
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
英語の訳
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
英語の訳
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
英語の訳
それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
英語の訳
どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
英語の訳
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
英語の訳
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
英語の訳
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
英語の訳
君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
英語の訳
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
英語の訳
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
英語の訳
私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。
英語の訳
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
英語の訳
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
英語の訳
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
英語の訳
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
英語の訳
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
英語の訳
彼がそういうのだから、それは本当にちがいない。
英語の訳
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
英語の訳