YOMI読みの道

例文

それきりを含む例文一覧

それきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,219件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それきり
前の25件19 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。

英語の訳

  • The two men were seen to steal into the house.
出典: Tatoeba文番号 212672
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。

英語の訳

  • The boy tried to saw off the dead branch.
出典: Tatoeba文番号 209097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

英語の訳

  • We did everything we could to save the boy.
出典: Tatoeba文番号 209014
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

英語の訳

  • The cat was scared by an unfamiliar noise.
出典: Tatoeba文番号 207300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。

英語の訳

  • The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
  • The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
出典: Tatoeba文番号 207135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。

英語の訳

  • As usual, the physics teacher was late for class.
出典: Tatoeba文番号 206881
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。

英語の訳

  • The law enables us to receive an annuity.
出典: Tatoeba文番号 206748
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。

英語の訳

  • His remarks on the subject are much to the point.
出典: Tatoeba文番号 206511
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私がやってもいいがその時の事情によります。

英語の訳

  • I may do; it would depend on circumstances at the time.
出典: Tatoeba文番号 205176
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。

英語の訳

  • They went back and forth all day and part of the night.
出典: Tatoeba文番号 204715
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。

英語の訳

  • I've warned you over and over again not to do it.
出典: Tatoeba文番号 204673
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを贈り物として包装していただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to have that gift wrapped.
出典: Tatoeba文番号 204552
TatoebaCC BY 2.0 FR

獲物がいなければ、猟師は存在することができない。

英語の訳

  • The hunter cannot exist without the hunted.
出典: Tatoeba文番号 184590
TatoebaCC BY 2.0 FR

間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

英語の訳

  • Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
出典: Tatoeba文番号 183700
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。

英語の訳

  • I will do my best to put such an idea out of your head.
出典: Tatoeba文番号 179128
TatoebaCC BY 2.0 FR

誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。

英語の訳

  • His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
出典: Tatoeba文番号 174458
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

英語の訳

  • As my watch was slow, I missed the special express.
出典: Tatoeba文番号 150518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。

英語の訳

  • Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
出典: Tatoeba文番号 148837
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

英語の訳

  • The prisoner broke away from the guards who were holding him.
出典: Tatoeba文番号 148296
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

英語の訳

  • Taken altogether, the President's record isn't half bad.
出典: Tatoeba文番号 140777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。

英語の訳

  • I can't make out why he is so much troubled.
出典: Tatoeba文番号 120759
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。

英語の訳

  • His low salary prevents him from buying the house.
  • Because his salary is low, he can't buy that house.
出典: Tatoeba文番号 117782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。

英語の訳

  • He was able to ski down the slope in three minutes.
出典: Tatoeba文番号 115114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。

英語の訳

  • He is anxious to know the result of the test.
出典: Tatoeba文番号 113601