YOMI読みの道

例文

それきりを含む例文一覧

それきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,219件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件それきり
前の25件17 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見る機会がこれまでありませんでした。

英語の訳

  • I have had no chance to see the movie.
  • I've had no chance to see that movie.
出典: Tatoeba文番号 212224
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。

英語の訳

  • The ice on the lake is too thin to bear your weight.
出典: Tatoeba文番号 210858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

英語の訳

  • The scene was clearly printed in my memory.
出典: Tatoeba文番号 210785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

英語の訳

  • The accident is still vivid in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は町につく前に燃料切れになってしまった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 209554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。

英語の訳

  • His shoulders sagged when he heard the news.
出典: Tatoeba文番号 207916
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

英語の訳

  • The island is about two miles off the coast.
出典: Tatoeba文番号 207487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。

英語の訳

  • I cannot figure out why he has done that.
  • I can't understand why he did that.
出典: Tatoeba文番号 201434
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。

英語の訳

  • Does Tom have to write the letter today?
出典: Tatoeba文番号 199938
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。

英語の訳

  • We have a substantial stake in the venture.
出典: Tatoeba文番号 186187
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が助けてくれるという条件で、それをやります。

英語の訳

  • I will do it on the condition that you help me.
出典: Tatoeba文番号 178954
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその事実をありのまま述べなければならない。

英語の訳

  • You must state the fact as it is.
出典: Tatoeba文番号 177735
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

英語の訳

  • You are young. I, on the contrary, am very old.
  • You are young. I, on the other hand, am very old.
出典: Tatoeba文番号 177164
TatoebaCC BY 2.0 FR

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

英語の訳

  • The strength of the chain is in the weakest link.
  • A chain is only as strong as its weakest link.
出典: Tatoeba文番号 170859
TatoebaCC BY 2.0 FR

酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。

英語の訳

  • Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
出典: Tatoeba文番号 169299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。

英語の訳

  • We lost out to our rival in price competition.
出典: Tatoeba文番号 167054
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを失うような危険を冒したくありません。

英語の訳

  • I don't want to risk losing it.
  • I don't want to run the risk of losing it.
出典: Tatoeba文番号 159701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は駅へと急いだが、列車に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • I hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 158259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。

英語の訳

  • I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
出典: Tatoeba文番号 155089
TatoebaCC BY 2.0 FR

象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。

英語の訳

  • The size of the elephant astonished the little boy.
出典: Tatoeba文番号 146312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。

英語の訳

  • Though it was snowing, it wasn't very cold outside.
  • It was snowing, but it wasn't very cold outside.
出典: Tatoeba文番号 142028
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。

英語の訳

  • My grandmother is very forgetful of things nowadays.
出典: Tatoeba文番号 140667
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。

英語の訳

  • The sacred ritual took place after being postponed twice.
出典: Tatoeba文番号 123017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がなぜそう言ったのか理解することができない。

英語の訳

  • I can't figure out why he said so.
出典: Tatoeba文番号 120762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118881