使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そら来たを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その学生は試験が終ってからやっと来た。
英語の訳
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
英語の訳
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
英語の訳
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
英語の訳
私たちは将来に備えることが必要である。
英語の訳
私はここからその煙を見ることが出来た。
英語の訳
私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
英語の訳
私はその車の代金を払うことが出来ない。
英語の訳
私はそれ以来ずっと彼の世話をしている。
英語の訳
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
英語の訳
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
英語の訳
彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。
英語の訳
それがどこから来たのか分からなかった。
英語の訳
この試験に受かったら、来月卒業できます。
英語の訳
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
英語の訳
それがどこから来たのか知らなかったので。
英語の訳
それ以来、彼からは何の便りもありません。
英語の訳
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
英語の訳
彼女はその時以来、かなり変わってしまった。
英語の訳
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
英語の訳
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
英語の訳
それ以来こちらに来られたことがありますか。
英語の訳
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
英語の訳
私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
英語の訳
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
英語の訳